Foto: Una serenalla pallaresa, un endemisme restringit a l’eix axial pirinenc. Les seves poblacions se situen entre el centre del Pallars Sobirà i l’oest d’Andorra. És petita, amagadissa, ràpida, àgil i s’alimenta d’insectes a les tarteres d’alta muntanya pirinenca situades entre 2.200-2850 m d’altitud, ben assolellades, amb fort pendent i coixinets d’herba al seu voltant. Foto vista aquí.
Nota 6: A l'entrada de sargantana, el DCVB ens ofereix aquestes variants formals: sargantalla, sangatalla, sarcantana, segrantalla, sagrantana, segrantana, sangrantana, sargantanya, sangrantanya, sangardilla, sangartilla, sargandilla, sargantilla, sanglantana, singlantana, singlatana. I aquests sinònims: sangarta, sarnalla, serenalla, sargussa, llangardaixet, llangardaixina, llangardixa.
Nota 7: A la Viquipèdia ens donen aquestes formes: sargantalla, sangatalla, sarcantana, segrantalla, sagrantana, segrantana, sangrantana, sargantanya, sangrantanya, sangardilla, sangartilla, sargandilla, sargantilla, sanglantana, singlantana, singlatana.
Nota 8: Al llibre de Pep Coll Quan Judes era fadrí i sa mare festejava, sobre llegendes del Pallars, hi trobem sargantilla (p. 191). Segons l'autor, al Pallars també es fan servir les variants "sarnalla, sengatalla i altres". Precisament, al Diccionario dialectal del Valle de Aneu (Institut d'Estudis Ilerdencs, 1973), hi trobem la forma singatalla.
Nota 9: Al llibre Dialectologia filològica, Joan Veny diu: "SANGARTAYLES 'sargantanes' [...] Aquesta és la primera documentació antiga d'aquest mot, que, sota variants fonètiques originades per metàtesi, assimilació o dissimilació (sargantalla, sagrantalla, sangatalla, singardalla, xingardalla, xingartalla), té vida normal a les terres de Solsona, la Seu d'Urgell, Castelló (DCVB) i Alta Ribagorça. [...] Avui no es coneix aquesta forma a Lleida, on ha estat substituïda, així com a bona part del domini occidental, per sangartilla o sargantilla [...]
Nota 10: Al DCVB hem trobat una cançoneta localitzada a la Seu d'Urgell en què la protagonista és la sargantilla. "La sargantana és un animal que per la seva vivacitat excita l'interès de la mainada per agafar-lo. Com que viu per llocs pedregosos i s'amaga àgilment dins els forats de paret o sota les pedres, els infants intenten fer-lo sortir, i per això existeixen diverses fórmules rimades a les quals s'atribueix la virtut d'atreure el rèptil cap a fora de l'amagatall. [...] «Sargantilla, treu lo cap, que ta mare és al forat i les cuques són al niu que fan retiu-tiu-tiu» (La Seu d'U., ap. Gomis Zool. 393)."
Nota 11: L'Onset diu que "en aragonés a forma preferén ye sargantana, encara que existen buena ripa de formas parexitas como pasa en catalán (yo, sargantana, la he sentito mesmo en lugarez de l'Alta Zaragoza). Por a mía zona se diz changardina". Altres formes, segons l'Onset: sargandana, sangardana, engardaxina, sagardiana, xardagana, xingardana, zargallana, singartalla, singardalla.
Nota 12: El Marià diu que "recordo que la meva àvia, nascuda a Cava [Alt Urgell], pronunciava singatalla".
14 comentaris:
Al Pla, sangantalla de tota la vida, efectivament.
Ai, volia dir sangatalla!
Jouder! Quina entrada més "arregladeta que s'ha currat Mr. Marc, oi?
Ara me la miro amb més calma i sistema, però d'entrada he vist que hi ha un vincle a una pàgina d'Escola Andorrana que no mena enlloc.
Una abraçada!
De fet, la imatge que has penjat, Marc, es refereix a les classes (o grups) del 1r cicle de primària de l'Escola Andorra a Escaldes. Les Serenalles eren, doncs, un grup de nens!
Ja me l'he llegida bé. Confirmat: excel·lent entrada, Marc! Sobretot l'explicació de l'etimologia és preciosa amb allò de l' "encreuament progressiu amb el protobasc seguandílea". Molt rebé!
hahaha, quina cagada amb les serenalles d'Escaldes. Ja ho apariaré.
En aragonés a forma preferén ye 'sargantana', encara que existen buena ripa de formas parexitas como pasa en catalán (yo, sargantana, la he sentito mesmo en lugarez de l'Alta Zaragoza). Por a mía zona se diz 'changardina'.
Interessant de recuperar els endemismes, doncs n'hi ha més d'un. Recordo que la meva àvia, nascuda a Cava, pronunciava singatalla... ¿Es podria dir que lo vistaire és un recull d'endemismes lingüístics?
Marià, casundena, ja tardes a fer-te vistaire.
Quan quedem?
marc
Como he dito dinantes bi ha diferens formas, tos en meto beluna (encara que regular que me'n olbido beluna):
sargandana, sangardana, engardaxina, sagardiana, xardagana, xingardana, zargallana, singartalla, singardalla.
O mesmo pasa con esquiruelo (cat. esquirol) que ne b'ha prou, entre ellas esquirol tamién.
Si querez lo femos una miqueta más "cientifico" y tos doi bibliografía. Pa totas ixas formas de sargantana, se pueden trobar cuasi totas en:
A. Martínez Ruiz, Vocabulario básico bilingüe. Aragonés-castellano y castellano-aragonés, 3ª edición, Pucofara, Uesca, 2008.
En l'aragones de Baixo Peñas,"Engardaixina".
Cuan yo yera chicorron,en a meta d'os 60,arribo ta o mio lugar un maestro de Valencia es deia Miguel Angel,y m'inflo a sopapos y rebeses por que ta yo o dibuxo do libro yera una engardaixina y ta el una lagartija, yo como buen montañes erre que erre conque ixo yera una engardaixina y asinas durante uns cuans diyas,de zagueras remate diziendo que ixo yera una lagartija en a escuela pero que en o campo ta yo seia una engardaixina. Iste fecho me deixo marcau y fue a simiente que me fizo conserbar o poco aragones que charro, y mas a mas ye o culpable que ya de gran me fiziese cuatro "tatuajes" de engardaixinas en os brazos y en a espalda...jeje.
El quereba lagartijas y yo me quede con as engardaixinas
Hehe, aquesta és bona!
Erre que erre, és clar que sí!
Ahhh, molt bé Marià !!! Anava llegint aquest bloc que acabo de descubrir i pensava, ostres el meu pare sempre ha dit singatalla. Bé, el meu pare és de Vilanova, on vivia la teua àvia ;-) Suposo que és aixo del xipella de posar "i" en moltes paraules.
Eiii, i felicitats per aquest bloc que és genial, jo que estic una mica exiliada em sento com si fos a casa.
Publica un comentari a l'entrada