Equivalents: safrà de muntanya; safrà bord.
Font: És la Lourdes Martorell que ens informa del terme, que li explica la seva mare, la Maria Bonell.
Nota: El mot no és registrat ni al DCVB, ni al DIEC2, ni al GDLC.
Imatge: fotografia de Marià Cerqueda.
Ni a 'El parlar d'Andorra' ni a 'La llengua catalana a Andorra'... Que estrany.
ResponEliminaEl nom científic (tot i que en aquests casos cal anar-hi alerta) seria Crocus nudiflorus. Val a dir que hi tinc unes reserves, però sembla que és la que més s'hi aproxima.
ResponEliminaAixó no vol dir que hi hagi alguna altra subespécie amb les mateixes