<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718</id><updated>2012-02-21T05:36:30.484+01:00</updated><category term='fer bona prova'/><category term='&apos;Dicccionari enciclopèdic d&apos;Andorra&apos;'/><category term='cassigall'/><category term='Francesc Areny'/><category term='topina'/><category term='porgueres'/><category term='arramassament'/><category term='andà'/><category term='falsa cambra'/><category term='Canillo'/><category term='11 lèxic'/><category term='trebolosi'/><category term='&apos;El parlar d&apos;Andorra&apos;'/><category term='Joan Marc Bordoll'/><category term='Pep Coll'/><category term='a mal borràs'/><category term='esfarnegar'/><category term='&apos;Nits de Taverna&apos;'/><category term='Escamot Tamarro'/><category term='berneguera'/><category term='grapau'/><category term='Quan Carroi es posa el capell pluja o neu a la vall del Consell'/><category term='cuncurulla'/><category term='Museu del Tabac'/><category term='bacarulla'/><category term='Ricard Mateu'/><category term='Eva Julián'/><category term='&apos;Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya&apos;'/><category term='&apos;Oficis i indústries d&apos;Andorra&apos;'/><category term='Calbinyà'/><category term='Montserrat Ronchera Santacreu'/><category term='desencusar'/><category term='tribulosi'/><category term='Constipat d&apos;Estana. Marià Cerqueda. El gust i les ganes de ser pirinencs'/><category term='Gerard Marí'/><category term='hiperactiu'/><category term='cucota'/><category term='&apos;Vocabulari de bars i restaurants&apos;'/><category term='Pere Canturri'/><category term='fer orri'/><category term='eixivernada'/><category term='cançó'/><category term='Adelaida Garcia Puy'/><category term='Auca de les festes tradicionals a Andorra'/><category term='Restaurant els Roures'/><category term='Jaume Sabater'/><category term='cancarulla'/><category term='voliana'/><category term='&apos;Perpinyhard&apos;'/><category term='Viquipèdia'/><category term='Adelaida Garcia'/><category term='carlota'/><category term='&apos;Cadí-Pedraforca&apos;'/><category term='Joan Amades'/><category term='fer un salispàs'/><category term='golfa'/><category term='Ricard Serra'/><category term='tàvec'/><category term='Reflexions en català'/><category term='trucar'/><category term='gicar'/><category term='botir-se (enfadar-se)'/><category term='macarulla'/><category term='musicadura'/><category term='la sala del més amunt'/><category term='tribul'/><category term='Can Boix'/><category term='esternar'/><category term='Pere Moles Aristot'/><category term='envit. envidar'/><category term='Fires i festes'/><category term='calostre'/><category term='besurt'/><category term='clemàstecs'/><category term='&apos;Ribera amunt són les boniques&apos;'/><category term='engaltar-se'/><category term='el Pla de Sant Tirs'/><category term='Speedy González'/><category term='11 frases fetes'/><category term='Maria Moles Pasques'/><category term='Jacint Verdaguer'/><category term='recensar'/><category term='ous esternats'/><category term='&apos;Estudis d&apos;història de la llengua catalana&apos;'/><category term='peçó'/><category term='desincusa'/><category term='Àlvar Valls'/><category term='lifarra'/><category term='Ricard Fiter'/><category term='Rodolins.cat'/><category term='estoledor'/><category term='&apos;Un andorrà lluny del poble&apos;'/><category term='rodol'/><category term='esvellec'/><category term='Carme Meix'/><category term='&apos;Atzavara&apos;'/><category term='&apos;Blau de Prússia&apos;'/><category term='Eulàlia Torras Elias; 11 lèxic'/><category term='trebulosi'/><category term='Viure als Pirineus'/><category term='freix'/><category term='trinca'/><category term='buna'/><category term='sangatalla'/><category term='Antoni Casal'/><category term='espalillat'/><category term='Hotel Dilluns'/><category term='lo Banuyt'/><category term='criada'/><category term='Soledat Farnés'/><category term='&apos;Manual Digest&apos;'/><category term='gaiata'/><category term='Consell General de les Valls d&apos;Àneu'/><category term='Xavier Jordana'/><category term='esbellegar'/><category term='serrat del Meligar'/><category term='aranès'/><category term='gallal'/><category term='cúgula'/><category term='surti com surti'/><category term='musicar'/><category term='trestellador'/><category term='Albert Pujal'/><category term='trapa'/><category term='tabalot'/><category term='batisteri'/><category term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category term='Vilanova de Banat'/><category term='borràs'/><category term='galejar'/><category term='Ramon Violant i Simorra'/><category term='Antoni Fiter i Rossell'/><category term='&apos;Els pobles del Pirineu en el refranyer geogràfic català i aranès&apos;'/><category term='colcada'/><category term='porgar'/><category term='estolledor'/><category term='bogar'/><category term='ferrada'/><category term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category term='gaiatet'/><category term='11 repàs'/><category term='&apos;Llegendes d&apos;Andorra&apos;'/><category term='cucotada'/><category term='tavà'/><category term='arrullar'/><category term='canalla'/><category term='vistaire'/><category term='festanal'/><category term='apletar'/><category term='engaltar'/><category term='Jesús Pallarés i Bach'/><category term='Farga Rossell'/><category term='aube'/><category term='escabot'/><category term='ascla'/><category term='Andorra antiga'/><category term='voliaina'/><category term='la Seu'/><category term='galundro'/><category term='frederic Mistral'/><category term='Maria Martisella Font'/><category term='Emiliano Yeguas'/><category term='Josep Espunyes'/><category term='semblar un madugany'/><category term='aragonès'/><category term='corronada'/><category term='esposella'/><category term='desencusa'/><category term='Maria Bonell'/><category term='&apos;La Cucota&apos;'/><category term='Jenina Mirò'/><category term='furro'/><category term='borres'/><category term='11 refnanys'/><category term='Emili Xatard'/><category term='Estripagecs teatre'/><category term='escanyussar-se'/><category term='Joan Estrada'/><category term='rossellònès'/><category term='Duty free'/><category term='fotut carnús'/><category term='basera'/><category term='de mal borràs'/><category term='grífia'/><category term='Núria Tomàs'/><category term='Jordi Torné'/><category term='pleta'/><category term='maduganya'/><category term='Meritxell'/><category term='&apos;Ara Lleida&apos;'/><category term='&apos;Collita de foc&apos;'/><category term='rebaixants'/><category term='Constipat d&apos;Estana'/><category term='quima'/><category term='Cebrià Baraut'/><category term='RàdioSeu'/><category term='Civís'/><category term='o zagal de Molinero l&apos;arco'/><category term='sotateulada'/><category term='Xtec'/><category term='Víctor Pàmies'/><category term='Ansola'/><category term='tupinada'/><category term='tabac'/><category term='fer sup-sup'/><category term='gaiato i senaieta i viure esquena dreta'/><category term='donques'/><category term='Xavier Rull'/><category term='redol'/><category term='orri'/><category term='auba'/><category term='&apos;Àrnica&apos;'/><category term='panistra'/><category term='Onset'/><category term='cartes'/><category term='tupina'/><category term='el parlar d&apos;Andorra'/><category term='fraxne'/><category term='&apos;Etnicidade e nacionalismo&apos;'/><category term='trespeus'/><category term='canalles'/><category term='Molleres'/><category term='astriboc'/><category term='Marià Cerqueda'/><category term='La Contenta'/><category term='brenguera'/><category term='felquera'/><category term='&apos;Diari d&apos;Andorra&apos;'/><category term='Jordi Pere Cerdà'/><category term='La casa de la Seu'/><category term='&apos;Reserva de paraules'/><category term='borra'/><category term='&apos;L&apos;última voliaina pallaresa&apos;'/><category term='&apos;Costumari i receptari de la gastronomia andorrana&apos;'/><category term='buner'/><category term='&apos;El parlar de Cardós i Vall Ferrera&apos;'/><category term='Marcel Fité'/><category term='Assumpció Batalla'/><category term='Globularia'/><category term='capitomba'/><category term='brabant'/><category term='&apos; Història agrària dels Països Catalans&apos;'/><category term='porxo'/><category term='furo'/><category term='fer supo-supo'/><category term='votureta'/><category term='&quot;Les veus d&apos;un poble&quot;'/><category term='&apos;El convent de monges de Sant Miquel&apos;'/><category term='Servei de Política Lingüística'/><category term='tava'/><category term='la Massana'/><category term='Astribocs'/><category term='escursiana'/><category term='gica fer i gica dir'/><category term='purgar'/><category term='pantigana'/><category term='Arinsal'/><category term='Lourdes Martorell'/><category term='Entre Sispony i Anyós'/><category term='cocotte'/><category term='Marc Cortès'/><category term='&apos;Menges de l&apos;Alt Urgell&apos;'/><category term='Montserrat Ronchera'/><category term='posella'/><category term='Antoni Sabater i Tomàs'/><category term='Ramon Cuéllar'/><category term='baser'/><category term='arremassar'/><category term='Pere Verdaguer'/><category term='eixivernar'/><category term='BOPA'/><category term='cap'/><category term='trespol'/><category term='Cinc cèntims'/><category term='&apos;Dret processal penal d&apos;Andorra&apos;'/><category term='repas'/><category term='corrons'/><category term='Mònica Garal'/><category term='David Mas Canalís'/><category term='Maria Dolors Ribes Roigé'/><category term='festanyal'/><category term='esquerar'/><category term='&apos;Caçadors de paraules&apos;'/><category term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category term='grapal'/><category term='Sícoris'/><category term='L&apos;aigua d&apos;Arinsal fa aixecar el pardal'/><category term='Josefina Lladós'/><category term='la Cortinada'/><category term='11 adagis'/><category term='Treseta Bons Riba'/><category term='charrue de Brabant'/><category term='Noceu'/><category term='madugany'/><category term='&apos;Estudis de toponínia catalana&apos;'/><category term='carnús'/><category term='serenalla'/><category term='David Gálvez'/><category term='Ràdio Seu'/><category term='estallador'/><category term='&apos;Geografia i diccionari geogràfic&apos;'/><category term='llodrigó'/><category term='xolís del vistaire'/><category term='tupí'/><category term='gaial'/><category term='asclar'/><category term='Manel Riera i Riera'/><category term='Climent Cerqueda'/><category term='&apos;Història natural dels Països Catalans&apos;'/><category term='Sispony'/><category term='apessonat'/><category term='raupa'/><category term='escanussar-se'/><category term='cogula'/><category term='11 dites populars'/><category term='&apos;La selva moral&apos;'/><category term='Gastrotreca'/><category term='DeCat'/><category term='griset'/><category term='arramassal'/><category term='gala'/><category term='11 lexic'/><category term='estriboc'/><category term='Departament de Patromini Cultural del Govern d&apos;Andorra'/><category term='&apos;La Avanzadilla de Aliñá&apos;'/><category term='Josep M. Casasús'/><category term='exivern'/><category term='esmeligar-se'/><category term='moixera de guilla'/><category term='a pessons'/><category term='&apos;Per temps vell al Pirineu&apos;'/><category term='corró'/><category term='&apos;Lo diccionari lleidatà-català&apos;'/><category term='lligar el melic a algú'/><category term='Banca Privada d&apos;Andorra'/><category term='&apos;Sorpresa a Cal Cubano&apos;'/><category term='Josep Moran i Ocerinjauregui'/><category term='votura'/><category term='Toloriu'/><category term='besurto'/><category term='Bonaventura Adellach'/><category term='conill'/><category term='Joan Veny'/><category term='Rosalía Pantebre'/><category term='Os de Civís'/><category term='Cellers'/><category term='Quan veus l’escolà vestit...'/><category term='Salvador'/><category term='cascavellito'/><category term='&apos;Hereus i cabalers&apos;'/><category term='tornar'/><category term='catitomba'/><category term='tamarro'/><category term='esquellotada'/><category term='trenca'/><category term='ferrat'/><category term='cascavellic'/><category term='trebol'/><category term='orc'/><category term='serafines'/><category term='gaiato'/><category term='Ribera amunt són les boniques...'/><category term='esquellots'/><category term='Segre'/><category term='Cal Vilanova'/><category term='pessó'/><category term='Manuel Anglada'/><category term='&apos;Dialectologia filològica&apos;'/><category term='colistre'/><category term='La Besurta'/><category term='fer prova'/><category term='Consell General d&apos;Andorra'/><category term='&apos;Més Andorra&apos;'/><category term='Excursions Escollides pel Prepirineu'/><category term='La palanca'/><category term='arramassador -ora'/><category term='ca'/><category term='no hi pot viure ni gat ni gos'/><category term='11 refranys'/><category term='Maria Cerqueda i Altimir'/><category term='madogany'/><category term='esfarregar'/><category term='Ciutat'/><category term='safrà bord'/><category term='&apos;Vocabulari dels pastors&apos;'/><category term='&apos;Aquí hi ha teca&apos;'/><category term='fer ruta'/><category term='Rosend Marsol'/><category term='arrugar-se el melic'/><category term='Carme Oriol'/><category term='Manllevats'/><category term='guejal'/><category term='Estripagecs rovellasts'/><category term='Albert Roig'/><category term='&apos;Dites'/><category term='&apos;Fusta de boix&apos;'/><category term='grífios'/><category term='Cristina Orduña'/><category term='clípol'/><category term='bringuera'/><category term='redort'/><category term='purgueries'/><category term='grius de fred'/><category term='Eva Julián Adán'/><category term='beneit'/><category term='portella'/><category term='panistre'/><category term='Albertina Mandicó'/><category term='Jael Pozo'/><category term='&apos;Anuari-guia turística i comercial d&apos;Andorra&apos;'/><category term='Dolors Pons Torres'/><category term='Reserva de paraules'/><category term='Lo Carriscle'/><category term='cascavellico'/><category term='el més amunt'/><category term='Elvira Farràs'/><category term='L&apos;esmolet'/><category term='tabà'/><category term='estrossinar'/><category term='esquella'/><category term='&apos;Estudi del folklore andorrà en el seu context&apos;'/><category term='&apos;Diccionari pràctic i complementari de la llengua catalana&apos;'/><category term='Carles Pont'/><category term='&apos;Arrels d&apos;Andorra&apos;'/><category term='tribulossi'/><category term='Climent Miró'/><category term='Encamp'/><category term='&apos;Estimar Catalunya&apos;'/><category term='batestiri'/><category term='golfes'/><category term='gajal'/><category term='Remei Adellach'/><category term='a portell'/><category term='&apos;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&apos;'/><category term='&apos;Canigó&apos;'/><category term='Angeleta Areny Font'/><category term='Josep Maria Troguet Ribes'/><category term='mòssa'/><category term='11 locució'/><category term='Joan Graell i Piqué'/><category term='freginat'/><category term='Elvira Areny Duró'/><category term='carrota'/><category term='truc'/><category term='Rodamots'/><category term='grius'/><category term='batistiri'/><category term='Miquel Cerqueda'/><category term='radort'/><category term='Escola Andorrana d&apos;Escaldes-Engordany'/><category term='Gavatxó'/><category term='Rosalia Pantebre'/><category term='11 toponímia'/><category term='&apos;Dites locucions i frases fetes de Tresponts avall&apos;'/><category term='Peramola'/><category term='Serrat Gros'/><category term='fer rota'/><category term='censal'/><category term='estolador'/><category term='Antoni Morell'/><category term='els Pessons'/><category term='topí'/><category term='griu'/><category term='Cortal de Llumeneres'/><category term='trotxar'/><category term='restallador'/><category term='calostro'/><category term='Delfí Roca'/><category term='freixa'/><category term='cugula'/><category term='deu-hores'/><category term='arramassar'/><category term='madoganya'/><category term='safrà de muntanya'/><category term='Sergi Mas'/><category term='Val més un trago de negre que tota l&apos;aigua del Segre'/><category term='Festes majors'/><category term='Roser Carol'/><category term='baldruc'/><category term='safranòria'/><category term='Roseta Verges Tugues'/><category term='&apos;Menges d&apos;aquí. La nostra cuina&apos;'/><category term='temps de l&apos;orri'/><category term='Museu de les Trementinaire'/><category term='voligana'/><category term='Ramon Ganyet'/><category term='aixarop de gaiato'/><category term='terrat'/><category term='catxes'/><category term='alifarra'/><category term='rastellador'/><category term='&apos;El portarró&apos;'/><category term='Josep M. Troguet'/><category term='jocs'/><category term='furra'/><category term='arrestos de la taba'/><category term='gripau'/><category term='Felip Vendrell'/><category term='cans'/><category term='&apos;Lo Banyut&apos;'/><category term='&apos;Viure als Pirineus&apos;'/><category term='M. Gràcia Rosell Farràs'/><category term='Meteorologia del Pallars'/><category term='serrat de l&apos;Esmeligat'/><category term='Joan Coromines'/><category term='fleix'/><category term='&apos;Diccionari català-occità occitan-catalan&apos;'/><category term='cassiga'/><category term='volant'/><category term='&apos;Viatge al Pirineu fantàstic&apos;'/><category term='trementina'/><category term='plantes'/><category term='garrota'/><category term='tupinaire'/><category term='trapal'/><category term='&apos;La dona d’aigua de Lanós&apos;'/><category term='mossa'/><category term='&apos;Muntanyes maleïdes&apos;'/><category term='&apos;Reserva de paraules&apos;'/><category term='Francesc Maspons Llabrós'/><category term='&apos;La farga de cal Pal&apos;'/><category term='portell'/><category term='Jordi Casamajor'/><category term='Roser Tomàs'/><category term='excusa'/><category term='Sant Julià de Lòria'/><category term='tabernacle'/><category term='Roser Fons'/><category term='posobra'/><category term='Trobada de buners d&apos;Ordino'/><category term='trebulossi'/><category term='ser un censal'/><category term='bixortera'/><category term='cocota'/><category term='moça'/><category term='&apos;Diari oficial del Consell General&apos;'/><category term='eixorivir'/><category term='sup a sup'/><category term='Jaume Fàbrega'/><category term='&apos;Cançó del Peirot&apos;'/><category term='fer ascles'/><category term='&apos;I Congr. Intern. de Gravats Rupestres i Murals&apos;'/><category term='grepau'/><category term='esvellegar'/><category term='raupar'/><category term='tabal'/><category term='&apos;A la cancarulla&apos;'/><category term='porxada'/><category term='sembla una maduganya'/><category term='El gust i les ganes de ser pirinencs'/><category term='cassola'/><category term='caçar el tamarro'/><category term='Albert Villaró'/><category term='basa'/><category term='ascles'/><category term='&apos;Atlas Linguistique des Pyrénées Orientales&apos;'/><category term='trebolossi'/><category term='Victòria Bagués Faus'/><category term='enaiguat'/><category term='11 venir els andorrans'/><category term='Propense'/><category term='fura'/><category term='asclat'/><category term='Ribera'/><category term='&apos;Els cingles de Bertí&apos;'/><category term='Joan Obiols'/><category term='grius d&apos;angúnia'/><category term='estripagecs'/><category term='coure a la cocota'/><category term='&apos;Diccionari Enciclopèdic d&apos;Andorra&apos;'/><category term='sac'/><category term='freixera'/><category term='gecar'/><category term='Laura'/><category term='Joan Vilamala'/><category term='CatMeteo'/><category term='&apos;Cassigalls&apos;'/><category term='gueial'/><category term='Xisca de Gardi'/><category term='&apos;Els andorrans som així&apos;'/><category term='pletar'/><category term='&apos;Llops&apos;'/><category term='cap de casa'/><category term='Trinitat Pons Font'/><category term='Urgell'/><category term='11 lèxics'/><title type='text'>LO VISTAIRE</title><subtitle type='html'>Sabeu què 'era' un vistaire? 

Aquest bloc vol ser un recull de trets del català que es perd a Andorra i l'Alt Urgell. 

Totes les aportacions seran molt benvingudes. En podeu fer a través del correu (dusming@msn.com) i dels comentaris</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>122</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6046016146251004299</id><published>2011-06-10T18:38:00.002+02:00</published><updated>2011-06-15T20:31:53.162+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='temps de l&apos;orri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='orri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dicccionari enciclopèdic d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fer orri'/><title type='text'>orri</title><content type='html'>&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 1:&lt;/b&gt; "L'&lt;span style="color: magenta;"&gt;&lt;b&gt;orri&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;és de planta circular o ovalada, amb la coberta envoltada de pedra en sec, igual que els murs, de manera que exteriorment pren forma cònica. A l'exterior està envoltat de murs de pedra seca que serveixen per tancar el bestiar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;L'&lt;span style="color: magenta;"&gt;&lt;b&gt;orri&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;era utilitzat bàsicament per apletar-hi el ramat i, en la seva part més estreta, el pastor munyia les ovelles abans de sortir a pasturar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;A l'alta muntanya, en la barraca de l'&lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;orri,&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; els pastor hi feien els formatges."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Josep M. Troguet (2006). &lt;i&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/i&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 127.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Foto:&lt;/b&gt; Un dels &lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;orris&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; de Rat, a la comarca de la Coma del Forat. Extreta del &lt;i&gt;Diccionari enciclopèdic d'Andorra&lt;/i&gt; (2006), d'Àlvar Valls.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-2QpX56ud7No/TfcjdNXCdnI/AAAAAAAACVs/ydu4ppHFnKQ/s1600/orri_600.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" src="http://1.bp.blogspot.com/-2QpX56ud7No/TfcjdNXCdnI/AAAAAAAACVs/ydu4ppHFnKQ/s320/orri_600.jpg" t8="true" width="286px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 2:&lt;/b&gt;&amp;nbsp; "&lt;i&gt;Collada de Prat Primer&lt;/i&gt;. És una zona situada al vessant est de camp de Claror, la propietat de la qual, des d’època medieval, ha estat abjecte de litigi entre les parròquies d’Andorra la Vella i Sant Julià de Lòria. Antigament aquesta zona era coneguda com Forganyà, i hi havia un &lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;orri&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; al qual tenien dret els primers pastors que arribaven a posar-hi un senyal passat l’hivern."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vist al &lt;a href="http://www.santjulia.ad/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=498%3Azona-1-muntanya-de-camp-de-claror&amp;amp;catid=98%3Atoponimia&amp;amp;Itemid=234&amp;amp;lang=ca"&gt;web&lt;/a&gt; turístic del Comú de Sant Julià de Lòria (Andorra).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 3:&lt;/b&gt; "El camí des de Puntal a la Rabassa constitueix una de les millors maneres de recrear-se en les impressionants vistes del port d’Ordino, a més de fer-ho també en les del parc natural de la Vall de Sorteny, que també desperten la més profunda admiració entre els visitants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;El circuit és una mica més exigent, tant pels gairebé 10 quilòmetres de recorregut com pels 740 metres de desnivell, però segueix sent assequible per a qualsevol aficionat a l’excursionisme. Tot sortint de Puntal en direcció a Rialb, hi trobem fauna abundant, en especial ocells i petits mamífers. L’activitat ramadera era molt intensa en aquesta regió de muntanya, com bé ens ho demostra els&lt;/span&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;orris&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;span style="color: #660000;"&gt;i el conjunt de cabanes que trobem durant l’itinerari."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vist al&lt;/span&gt; &lt;a href="http://ordino.ad/getattachment/f5ec8301-33dc-4b16-aafd-de90ed7e0bd9/Ordino.aspx"&gt;web&lt;/a&gt; &lt;span style="color: #660000;"&gt;turístic del Comú d'Ordino (Andorra).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Definicions:&lt;/b&gt; &lt;span class="body"&gt;Lloc on es munyen les ovelles i es fa el formatge [DIEC]. Construcció rústica on es munyen les ovelles i les cabres a muntanya. A voltes, en la mateixa construcció es fan els formatges ["Vocabulari rural", dins&lt;i&gt; Calvinyà, ara fa temps&lt;/i&gt;]. Tancat estret on el pastor introduïa les vaques i les ovelles per poder munyir-les; s'hi feia el corresponent formatge [...] és un passadís estret fet amb dos murs paral·lels, al descobert, en comunal, on s'atapaeixen les ovelles perquè se les pugui munyir millor [&lt;i&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/i&gt;].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;Nota 1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;Segons el DCVB, també és el&amp;nbsp;'ramat o escamot d'ovelles que es munyen per a la fabricació de formatge (Andorra, Puigcerdà, St. Joan les A.)'. &lt;u&gt;No he trobat cap context, definició o exemple&amp;nbsp;en aquest sentit.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Etimologia: &lt;/b&gt;Segons el GDLC, s. XIII; del ll. &lt;i&gt;hŏrreum&lt;/i&gt; 'graner'.&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota 2:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;Fer orri&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;és 'munyir les ovelles, especialment a l'orri' [GDLC]; segons el&amp;nbsp;DCVB, es diu a Camprodon, Puigcerdà, Solsona.&amp;nbsp;El &lt;b&gt;&lt;span style="color: magenta;"&gt;temps de l'orri,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;segons el DCVB, és la 'temporada en què es munyen les ovelles per a fer el formatge (Llessui, Ribes, Senterada)'.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Uns quants topònims andorrans amb &lt;i&gt;orri:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; bony de l’Orri Vell, borda de l’Orri, bosc de l’Orri del Call, camp de l’Orri, obaga de l’Orri, l’Orri Amagat, l’Orri, orri de la Pleta de la Serrera, orri del Tamany, els Orris, orris de Mateu, orris de Setut, pleta dels Orris, pont de l’Orri, prat de l’Orri, prats dels Orris, riu dels Orris, serrat de l’Orri, serrat de l’Orri de Gastó, orri Vell, riu dels Orris, refugi Riu dels Orris, barraca de l’Orri de Rusca.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6046016146251004299?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6046016146251004299/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6046016146251004299' title='8 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6046016146251004299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6046016146251004299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/06/orri.html' title='orri'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-2QpX56ud7No/TfcjdNXCdnI/AAAAAAAACVs/ydu4ppHFnKQ/s72-c/orri_600.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6405793338859122678</id><published>2011-05-14T18:47:00.002+02:00</published><updated>2011-06-08T10:49:07.807+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Museu del Tabac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Consell General d&apos;Andorra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Diari d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Diari oficial del Consell General&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='espalillat'/><title type='text'>espalillat</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/--jzhsnwC08U/TcktaG-dd2I/AAAAAAAACUo/1II6snYcWGs/s1600/museu+del+tabac.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="221px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/--jzhsnwC08U/TcktaG-dd2I/AAAAAAAACUo/1II6snYcWGs/s320/museu+del+tabac.JPG" width="320px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Imatge:&lt;/b&gt; Captura de pantalla del&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.museudeltabac.com/"&gt;web&lt;/a&gt; del&amp;nbsp;Museu del Tabac, a Sant Julià de Lòria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 1:&lt;/b&gt; "Ara els 100.000 quilos venuts viatjaran fins a la cooperativa agrícola francesa France Tabac, on se’ls aplicarà un tractament específic perquè rebin una fermentació accelerada. Un cop &lt;b&gt;espalillat,&lt;/b&gt; el tabac emprendrà un llarg camí cap a l’Estat de Kentucky, als Estats Units, on serà preparat per esdevenir tabac per mastegar."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.diariandorra.ad/index.php?option=com_k2&amp;amp;view=item&amp;amp;id=11759"&gt;Acaba la classificació d’una collita “fatal”&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt; Notícia apareguda al &lt;i&gt;Diari d'Andorra&lt;/i&gt; el 16/04/2011.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 2:&lt;/b&gt; "En segon lloc, l’increment progressiu de la recaptació que suposa l’augment de la taxa sobre el tabac &lt;b&gt;espalillat&lt;/b&gt; ha d’ésser destinat per llei -aquesta seria la nostra proposta- com a subvenció a l’agricultura (uns 900 milions de pessetes anuals, fins arribar als 5.000 milions, segons els paràmetres actuals)."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.sindicatura.ad/diari_consell.nsf/201326f9891568d7412566c10043c2d5/b1cd1a4261db7813412566c5003bb4ed/$FILE/ac07cg96.pdf"&gt;&lt;i&gt;Diari oficial del Consell General, &lt;/i&gt;núm. 7/1996&lt;/a&gt;. Sessió estraordinària del dia 11 de juliol del 1996.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; És un dels andorranismes admesos a la segona edició del DIEC:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-YkfK0CK9P54/Tckon0hEYkI/AAAAAAAACUg/mPPMWgxQKKo/s1600/espalillat.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-YkfK0CK9P54/Tckon0hEYkI/AAAAAAAACUg/mPPMWgxQKKo/s1600/espalillat.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" height="122" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-F9pHNCKnU1s/Tcko5VPXyzI/AAAAAAAACUk/9UWGGd7QOJg/s400/tabac.bmp" width="400" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6405793338859122678?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6405793338859122678/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6405793338859122678' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6405793338859122678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6405793338859122678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/05/espalillat.html' title='espalillat'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/--jzhsnwC08U/TcktaG-dd2I/AAAAAAAACUo/1II6snYcWGs/s72-c/museu+del+tabac.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-9122151257122127767</id><published>2011-05-10T19:19:00.005+02:00</published><updated>2011-05-10T21:50:20.453+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Àlvar Valls'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='buner'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Llegendes d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='buna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roser Carol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trobada de buners d&apos;Ordino'/><title type='text'>buna, buner</title><content type='html'>&lt;div class="" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://blocs.iec.cat/gee/files/2011/01/llegendes-dandorra.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" j8="true" src="http://blocs.iec.cat/gee/files/2011/01/llegendes-dandorra.jpg" width="204px" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 1:&lt;/b&gt; "Conten els de Canillo que, un any, per la festa major, van decidir contractar per amenitzar el ball el &lt;b&gt;buner&lt;/b&gt; d’Ordino, que era el més famós d’Andorra en aquell temps tant per les peces del seu repertori com per la perfecció de la seva interpretació.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;[…]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;Però es va esdevenir un fet inesperat. En el moment en què l’home s’havia enfilat a l’arbre precipitadament, la &lt;b&gt;buna&lt;/b&gt; havia quedat empresonada entre dues branques."&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Àlvar Valls Oliva i Roser Carol Roman (2010). &lt;i&gt;&lt;a href="http://books.google.ad/books?id=grNP6uNi7OcC&amp;amp;pg=PA95&amp;amp;lpg=PA95&amp;amp;dq=buner&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=twPRCbFNln&amp;amp;sig=53Cpg4wUxVZ0l4QW6QVmRH1fx14&amp;amp;hl=ca#v=onepage&amp;amp;q=buner&amp;amp;f=false"&gt;Llegendes d’Andorra&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt; Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, p. 95-96.&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Significat:&lt;/b&gt; Al mateix llibre de Valls i Carol se'ns diu que "La &lt;b&gt;buna&lt;/b&gt; és el nom que prenia a les contrades pirinenques l’antic instrument de vent també conegut com a cornamusa, gaita o sac de gemecs. Els músics que la tocaven eren els &lt;b&gt;buners&lt;/b&gt;".&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Etimologia:&lt;/b&gt; Segons el GDLC, de &lt;i&gt;bonir&lt;/i&gt; [1839] 'fer una remor sorda i contínua un abell, una multitud, etc.'.&amp;nbsp;I &lt;i&gt;bonir &lt;/i&gt;[s. XIII] prové del ll.&amp;nbsp;&lt;i&gt;bombīre&lt;/i&gt;, íd., der. de &lt;i&gt;bombus&lt;/i&gt; 'remor'.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; El DIEC2 inclou &lt;b&gt;buna&lt;/b&gt; ('sac de gemecs') però no pas &lt;b&gt;buner&lt;/b&gt;, mot que va ser proposat pel Servei de Política Lingüística del Govern d'Andorra perquè s'inclogués&amp;nbsp;en la segona edició del diccionari normatiu. El mateix passa amb el&amp;nbsp;GDLC, que diu que una &lt;b&gt;buna&lt;/b&gt; és 'cadascun dels tubs que pengen del bot d'un sac de gemecs, tret de l'únic de tots ells proveït de forats (el grall), que produeixen un so greu continu'&amp;nbsp; i, &lt;u&gt;en plural&lt;/u&gt;, 'sac de gemcs'.&amp;nbsp;El DCVB recull tres significats per a &lt;b&gt;buna&lt;/b&gt; ('cada un dels canons que fan els sons baixos del sac de gemecs (occ.); cast. &lt;i&gt;roncón&lt;/i&gt;'; 'remor que fa la veu baixa en el sac de gemecs; cast. &lt;i&gt;roncón;&lt;/i&gt; '&lt;i&gt;&lt;b&gt;les bunes:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; el sac de gemecs (Organyà)') i no té cap entada per a &lt;b&gt;buner&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Imatge:&lt;/b&gt; Cartell de la &lt;a href="http://www.andorra.ad/ca-ES/agenda/Pagines/XI_Trobada_buners_Ordino_2009.aspx"&gt;12a&amp;nbsp;Trobada de buners d'Ordino&lt;/a&gt;. Aquest 2011 no hi haurà 13a Trobada (coses de la crisi).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-9122151257122127767?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/9122151257122127767/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=9122151257122127767' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/9122151257122127767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/9122151257122127767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/05/buna-buner.html' title='buna, buner'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-109593338036613515</id><published>2011-05-09T14:05:00.004+02:00</published><updated>2011-06-10T20:29:52.204+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='clípol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hotel Dilluns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marc Cortès'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jael Pozo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Duty free'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='David Gálvez'/><title type='text'>clípol</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ydJEDnGdD8Q/TcfIfisLMZI/AAAAAAAACUY/taHZNpCydjo/s1600/cl%C3%83%C2%ADpol.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-ydJEDnGdD8Q/TcfIfisLMZI/AAAAAAAACUY/taHZNpCydjo/s400/cl%25C3%25ADpol.JPG" width="300px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Foto:&lt;/b&gt; Un clípol autèntic molt ben conservat (la matrícula és 1080) que vaig veure per casualitat el dia&amp;nbsp;6 de maig del&amp;nbsp;2011 davant del Comú d'Andorra la Vella amb motiu de la campanya de promoció turística &lt;i&gt;Andorra al maig, més que mai. &lt;/i&gt;Al vidre del davant el pot veure un cartell que anuncia el recorregut Ordino-el Serrat.&amp;nbsp;La foto és de l'Eva Royo, que em va&amp;nbsp;convidar a&amp;nbsp;un copiós esmorzar de maduixes amb nata regalimadora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Significat:&lt;/b&gt; Autobús interurbà d'Andorra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 1 i explicació de l'origen del mot:&lt;/b&gt; "Un andorranisme em sobta: el &lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;, que rima amb Sant Pol i amb Interpol. Un clípol és un cotxe de línia interior. Els andorrans es mouen en clípol per recórrer la Ceca, la Meca i la vall d’Andorra. &lt;u&gt;L’origen del terme és un acrònim format amb els cognoms Climent i Pol, que donaven nom a la primera empresa de transports andorrana&lt;/u&gt;. Les metonímies funcionen molt en l’àmbit dels transports: agafes la Sarfa o l’Alsina Graells. En alguns casos com el &lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt; arriben a convertir-se en noms genèrics."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vist a l'article &lt;a href="http://hoteldilluns.blogspot.com/2010/12/clipol.html"&gt;"Clípol?"&lt;/a&gt; (31/12/2010), del bloc &lt;a href="http://hoteldilluns.blogspot.com/"&gt;Hotel Dilluns&lt;/a&gt;. El va publicar Màrius Serra al diari&amp;nbsp;&lt;i&gt;Avui.&lt;/i&gt; el 30/12/2010.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 2: &lt;/b&gt;"Un viatge en &lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt; -la companyia és indiferent- també explica més d’una cosa de com rebem els turistes o com ens tractem a nosaltres mateixos."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vista a l'article &lt;a href="http://diariandorra.ad/blocs/tfarrero/2010/06/14/vivencies-del-clipol/"&gt;"Vivències del clípol"&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(14/06/2010), del bloc &lt;a href="http://diariandorra.ad/blocs/tfarrero/"&gt;Duty free&lt;/a&gt;.&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 3:&lt;/b&gt; "Si mai heu estat a Andorra i heu hagut d'utilitzar l'autobús potser us n'heu adonat que aquí (és a dir allà, o viceversa) li'n diem (és a dir, en diuen) "&lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;". Vàries [sic] generacions d'investigadors universitaris han mort en l'intent de relacionar la paraula amb alguna llengua indueuropea. Han confirmat que no té res a veure amb cotxe, ni car, ni auto, ni bus, ni wagon,... Finalment, l'any passat un estudiós finlandès -ja perdudes tota fe i esperança- va tenir la genial idea de preguntar-li a un andorrà d'on creia que podia venir el terme. La resposta: "Una vegada hi havia dos hòmens [sic] que van comprar un autobús (que fou lo primer de fer serveis de línia regular). Els hòmens es deien Climens [sic]&amp;nbsp;i Pol. La resta és fàcil d'imaginar: aquell primer vehicle es va passar a anomenar popularment "&lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;" i, per extensió, així s'ha dit sempre als busos al país."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vist en un &lt;a href="http://www.vilaweb.cat/www/capde7mana/forum?id=533523&amp;amp;pagina=1"&gt;comentari&lt;/a&gt; del vistaire David a Vilaweb.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 4:&lt;/b&gt; "Pel que fa als andorranismes, algun periodista 'expert' en la matèria va sentenciar que la no-inclusió d’andorranismes com '&lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;' comporta que escriure aquests mots continuarà sent un "error lingüístic". És totalment al revés. Si volem que algun dia '&lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;' surti al DIEC l’hauríem de fer servir molt més."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Vist en un &lt;a href="http://lexicografia.blogspot.com/2007/10/morrejar-nos-en-lnia.html"&gt;comentari&lt;/a&gt; del vistaire Marc a cal Gazo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 5:&lt;/b&gt; "No té cotxe, sempre va en “&lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt;” i li encanta especialment aquella dita que diu que 'al pot petit hi ha la bona confitura'."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Entrevista amb Jael Pozo al &lt;i&gt;Diari d'Andorra&lt;/i&gt; (24/11/2007). Vist al &lt;a href="http://www.verds.ad/v/modules/smartsection/item.php?itemid=146"&gt;web&lt;/a&gt; d'Els Verds.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota 1:&lt;/b&gt; Encara hi ha gent que utilitza el mot &lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt; per referir-se a l'autobús que fa trajectes interurbans, però&amp;nbsp;l'última dècada&amp;nbsp;ha caigut força en desús, encara més&amp;nbsp;amb l'arribada del bus exprés fa uns 4-5 anys.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota 2:&lt;/b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; La paraula &lt;b&gt;clípol&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;forma part de la dotzena d’entrades proposades el 2003 pel &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.catala.ad/" style="color: #660000;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;Servei de Política Lingüística d'Andorra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; perquè s'incloguessin al DIEC2 i que no s'hi han afegit. Les altres són &lt;/span&gt;&lt;i style="color: #660000;"&gt;aixarnola, borda&lt;/i&gt; &lt;span style="color: #660000;"&gt;(restaurant),&lt;/span&gt; &lt;i style="color: #660000;"&gt;buner, càbio, cascavellico, desempanar, desencusa, guit, llot, paniquesa&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; i &lt;/span&gt;&lt;i style="color: #660000;"&gt;trasteria&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;. Aquests mots, com també d'altres proposats per estudiosos del país, han quedat pendents d’estudi per part de la Comissió de Lexicografia de l'Institut d'Estudis Catalans, i en tot cas seran inclosos en una edició posterior del DIEC.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-109593338036613515?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/109593338036613515/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=109593338036613515' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/109593338036613515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/109593338036613515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/05/clipol.html' title='clípol'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-ydJEDnGdD8Q/TcfIfisLMZI/AAAAAAAACUY/taHZNpCydjo/s72-c/cl%25C3%25ADpol.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-3202192556576153551</id><published>2011-05-04T18:39:00.004+02:00</published><updated>2011-05-09T13:30:00.353+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maria Martisella Font'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='festanyal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='festanal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andorra antiga'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ramon Violant i Simorra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep M. Casasús'/><title type='text'>festanal (festanyal)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Hl46g3o32d4/TcEgtLut3JI/AAAAAAAACTs/k1bfScTwqB4/s1600/festanal+sant+juliÃÂ +1905.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="194px" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-Hl46g3o32d4/TcEgtLut3JI/AAAAAAAACTs/k1bfScTwqB4/s320/festanal+sant+juli%25C3%25A0+1905.jpg" width="320px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Foto:&lt;/b&gt; "La plaça de Sant Julià de Lòria el dia de la festa major, un calorós 27 de juliol de 1905. Homes i dones ballen el contrapàs, sardanes i correntes". &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.andorraantiga.com/santjulia.htm"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;Vista&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; al web &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.andorraantiga.com/"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;Andorra antiga&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 1:&lt;/b&gt; “A cal Quel només hi havii lo pobre Andreuet sol que feve de músic i tocave l’&lt;i&gt;acordion,&lt;/i&gt; i els dies que eren un &lt;b&gt;festanal&lt;/b&gt; gros, llogaven lo Tuto, i allavons lo Tuco ho tocave tot. Escolta, i ballàvom, i esperàvom l’un diumenge que arribés l’atre diumenge.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Testimoni de Maria Martisella Font, nascuda el 31 de maig de 1927 a cal Sigarró d’Encamp. A: Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu (2006). &lt;i&gt;Dones d’Andorra. &lt;/i&gt;Andorra la Vella: Crèdit Andorrà, p. 188.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Exemple 2:&lt;/b&gt; “El 15 d'agost és festa major en molts indrets de Catalunya. Des del 1970 participo en el &lt;b&gt;festanal&lt;/b&gt; (festa gran anyal, en dialecte pallarès) que fan a Bernui, al Pallars Sobirà, on tinc la família.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Font:&lt;/b&gt; Josep M. Casasús (2010), &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.elpunt.cat/noticia/article/7-vista/8-articles/206687-batalla-de-reines-prop-del-pamano.html"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;“Batalles de reines prop del Pamano”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;. Article d'opinió aparegut al diari&amp;nbsp;&lt;i&gt;El Punt &lt;/i&gt;el 16/08/2010.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Significat:&lt;/b&gt; Festassa, festa gran ("Glossari" de &lt;i&gt;Dones d'Andorra&lt;/i&gt;). Cadascuna de les festes grosses de l'any, com Nadal, Pasqua, Tots Sants (DCVB). Aquest mot no surt al DIEC ni al GDLC ni a &lt;i&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/i&gt; (Manel Riera) ni a &lt;i&gt;El parlar d'Andorra&lt;/i&gt; (Rosalia Pantebre).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Etimologia:&lt;/b&gt; Segons el DCVB: "contracció de &lt;i&gt;festa anyal.&lt;/i&gt; La forma &lt;i&gt;festanal&lt;/i&gt;, amb la &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; no palatalitzada, és fonèticament normal en el parlar pallarès (cf. J. Coromines en BDC, xxiv, 284)".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota 1:&lt;/b&gt; Segons el DCVB, és una paraula femenina "i de vegades" masculina. Als exemples és masculina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Nota 2:&lt;/b&gt; El DCVB ubica &lt;i&gt;festanyal&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;festanal&lt;/i&gt; a "La Seu d'U., Plana de Vic, Pallars, Urgell"; concretament, la forma &lt;i&gt;festanal&lt;/i&gt; a Esterri, Cardós i Sort; i la forma &lt;i&gt;festanyal&lt;/i&gt;, a Ribera de la Seu i&amp;nbsp; Torelló.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;b&gt;Imatge:&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ddd.uab.cat/pub/butcenexccat/butcenexccat_a1934m2v44n465.pdf"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;“Festes tradicionals del Pallars”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;. Article de Ramon Violant i Simorra al &lt;i&gt;Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya – Club Alpí Català. &lt;/i&gt;Any XLIV. Febrer de 1934, núm. 465.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-I4IwPhko0gI/TcEmDOxfLpI/AAAAAAAACT0/qrojP8L1uNw/s1600/festanal.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="211px" j8="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-I4IwPhko0gI/TcEmDOxfLpI/AAAAAAAACT0/qrojP8L1uNw/s400/festanal.JPG" width="400px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-3202192556576153551?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/3202192556576153551/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=3202192556576153551' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3202192556576153551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3202192556576153551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/05/festanal-festanyal.html' title='festanal (festanyal)'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Hl46g3o32d4/TcEgtLut3JI/AAAAAAAACTs/k1bfScTwqB4/s72-c/festanal+sant+juli%25C3%25A0+1905.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-3384358144045382697</id><published>2011-04-06T16:32:00.002+02:00</published><updated>2011-04-06T16:46:10.559+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='La Contenta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='restallador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rastellador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Farga Rossell'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estoledor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estolador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trestellador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estolledor'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estallador'/><title type='text'>estolador</title><content type='html'>&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://img.fotocommunity.com/Naturaleza/Bajo-el-agua/La-compuerta-a17974112.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;img border="0" height="240" r6="true" src="http://img.fotocommunity.com/Naturaleza/Bajo-el-agua/La-compuerta-a17974112.jpg" width="320" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1: &lt;/strong&gt;Ja fa uns anys que dura la sequera. Malgrat els avisos, les previsions i l'opinió dels meteoròlegs de laboratori, dels ecòlegs i altres persones que treballen amb dades objectives, a l'&lt;strong&gt;estolador &lt;/strong&gt;d'enfront del meu balcó any rere any observo les discussions dels regants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;De l'apunt &lt;/span&gt;&lt;a href="http://lacontenta.blogspot.com/2008/03/sicoris.html"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;“Sicoris”&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;, del bloc andorrà La Contenta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; L'accés de l'aigua cap a les rodes estava situat en un dels extrems del botàs. La seva entrada s'havia de controlar, ja que, en cas contrari, hi havia el perill de travar el moviment de les rodes. Això es feia amb l'&lt;strong&gt;estolador,&lt;/strong&gt; un mecanisme que regulava l'accés de l'aigua mitjançant un pas situat en un nivell lleugerament superior al fons del botàs.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Del &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.fargarossell.ad/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=28&amp;amp;Itemid=94"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;web&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; de la Farga Rossell (Andorra).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Significat:&lt;/strong&gt; Post que es posa com a comporta per a tancar i obrir el pas a l'aigua dins una sèquia o canal. [DCVB]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;També a: &lt;/strong&gt;Vall Ferrera, Cardós, Arfa, Bascaran (segons Riera).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; Derivat d'&lt;em&gt;estolre&lt;/em&gt; 'treure; fer anar fora; evitar'. [DCVB]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Variants:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;estoledor&lt;/em&gt; (Pallars), &lt;em&gt;estolledor, estallador,&amp;nbsp;trestellador, rastellador, restallador.&lt;/em&gt; [DCVB]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; L'entrada d'&lt;em&gt;estolador&lt;/em&gt; a &lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra,&lt;/em&gt; de Manel Riera:&amp;nbsp;estoledor, resclosa (especialment el que es posa a la secla per evitar que hi entri més aigua, fet de fust o de llauna)'.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/pages/Pub-lESTOLADOR-La-Seu-dUrgell/134208339929938"&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;L'Estolador&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; és un pub de la Seu d'Urgell.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-3384358144045382697?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/3384358144045382697/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=3384358144045382697' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3384358144045382697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3384358144045382697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2011/04/estolador.html' title='estolador'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-2228191026988166280</id><published>2009-10-24T10:18:00.009+02:00</published><updated>2009-10-24T11:12:31.513+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trapa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='el parlar d&apos;Andorra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalía Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marià Cerqueda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trapal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>trapal, trapa</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SuK6Hd5q0cI/AAAAAAAAAHE/ALR0zS5unvo/s1600-h/0371-0113_das_innere_eines_stalles%5B1%5D.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5396079940991635906" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 230px; text-align: center;" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SuK6Hd5q0cI/AAAAAAAAAHE/ALR0zS5unvo/s320/0371-0113_das_innere_eines_stalles%5B1%5D.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Un paller. Probablement la cort amb el bestiar és just a sota. La &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; és l'element arquitectònic que permet alimentar als animals, ja que a través seu se'ls fa arribar l'herba als rastells, dels quals mengen. Pintor: Wiliam Henry Hunt. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: Si estirem una mica del fil del nostre passat, i tampoc massa, molts recordarem que en el camí d’Arfa hi havia situada la cooperativa de les pomes. No crec que costi massa trobar imatges d’aquell edifici, gairebé acabat d’inaugurar, lluint un immens&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trapal&lt;/span&gt;,&lt;/strong&gt; provocat per la fúria de les aigües. Poc temps després, un cop ja restaurat el parament, tota la instal·lació va ser aprofitada per a la refrigeració de formatges. Curiosament, de llavors estant el comerç de les pomes a casa nostra ha anat en declivi, fins al punt que darrerament no es fa més que arrencar fruiters, i cada cop hi ha menys hectàrees dedicades a aquest conreu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Article d'en Marià Cerqueda a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Viure als Pirineus&lt;/span&gt; del mes d'octubre: "Cap pometa té el pomer".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició de&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapal &lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;: 1) Segons Rosalia Pantebre a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El parlar d'Andorra:&lt;/span&gt; i)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Forat gran o petit&lt;span style="font-style: italic;"&gt;,&lt;/span&gt; i en dóna dos exemples: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;T'has fet un altre &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-style: italic;"&gt;&lt;strong&gt;trapal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; al jersei.&lt;/span&gt; ii) &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Al paller hi havia uns &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-style: italic;"&gt;&lt;strong&gt;trapals&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; per on tiraven el menjar a les vaques.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;2) Al DCVB&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; es defineix com un forat gros. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició de&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapa &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;: &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;1)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Segons Manel Riera i Riera a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;La llengua catalana a Andorra:&lt;/span&gt; forat del terra d'un paller per on es fa baixar l'herba o la palla als rastells i les grípies d'un estable, situats sota mateix del forat. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;2) Al DCVB &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapa&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;es defineix com a&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;f&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;orat fet en el sostre d'un paller per a tirar-hi herba o palla dins les grípies de l'estable que hi està a sota (Cerdanya, Pallars, Ribagorça, Conca de Tremp).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; L'element arquitectònic &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trapa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; no és més que un &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trapal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, que en el cas del Pirineu s'utilitzava per a comunicar els pallers, a la part superior de l'edifici, amb l'estable.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-2228191026988166280?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/2228191026988166280/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=2228191026988166280' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2228191026988166280'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2228191026988166280'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/10/trapal-trapa.html' title='trapal, trapa'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SuK6Hd5q0cI/AAAAAAAAAHE/ALR0zS5unvo/s72-c/0371-0113_das_innere_eines_stalles%5B1%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-2186947885242997550</id><published>2009-09-25T14:48:00.010+02:00</published><updated>2009-11-01T16:07:02.964+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Villaró'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='orc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='David Gálvez'/><title type='text'>orc, orca</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SLUuEkyuYYI/AAAAAAAAAsI/W1rxGy4pR5I/s200/dones+d"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 197px; cursor: pointer; height: 200px; text-align: center;" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SLUuEkyuYYI/AAAAAAAAAsI/W1rxGy4pR5I/s200/dones+d%27andorra.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;p&gt;Exemple 1: &lt;span style="font-weight: normal;"&gt;"La vella també era &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;orca&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: normal; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;la vella Barbeta, la veïves d'aquelles dones que voliven ser elles, pro més aviat antiquaris, sas? La Pepa ere més moderna."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0); font-family: georgia;"&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; Testimoni de Dolors Pons Torres, nascuda el 16 de desembre de 1922 a cal Tor d'Ansalonga (Ordino, Andorra). A: Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu (2006). &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0); font-family: georgia;"&gt;Dones d’Andorra.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; Andorra la Vella: Crèdit Andorrà, p. 236.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt; "Vuit i nou minuts del matí. Divendres. Arribo tard a la feina. Nou minuts tard. A Sant Julià venta com quan es posa a ventar fort a Sant Julià: amb empenta i persistència. No ha parat de bufar des d'ahir a primera hora. Més de vint-i-quatre hores de cabells despentinats, bosses de plàstic surant en l'aire, pols a l'ambient, gent que s'aixeca les solapes i mira d'amagar el cap. Diu que això afecta l'humor del personal. Fins i tot circula la teoria que en llocs en què el vent no afluixa mai els parroquians tenen un caràcter especial: més &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;orcs&lt;/span&gt;, més excèntrics, més fets a la seva. A França es parla de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le vent des fous&lt;/span&gt;. Algú em va explicar que als països on regeix el &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sirocco &lt;/span&gt;un assassí podia usar com a eximent el fet que bufés el dia de l'assassinat. Els tolosans parlen del &lt;span style="font-style: italic;"&gt;vent d'autan&lt;/span&gt; —que ve d'alta mar— i que segons m'indicava un amic a molts els provoca, literalment, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mal de crâne&lt;/span&gt;, otitis i vertígens. Tampoc no insinuo que la climatologia sigui l'única arrel dels meus mals. L'arrel no, però potser representi un petit granet de sorra que contribueix a la meva exasperació matinal."&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;a style="color: rgb(153, 0, 0);" href="http://galvezcasellas.blogspot.com/2008/12/venta-fort.html"&gt;"Venta fort", article de David Gálvez&lt;/a&gt; publicat al &lt;span style="font-style: italic;"&gt;BonDia Andorra&lt;/span&gt; de 12 del 12 de 2008.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 3:&lt;/span&gt; "Allà, en un revolt ple de sots, va trencar el palier, i l'abandonà entre renecs, jurant no tornar a posar els peus mai més en aquella terra tan &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;orca&lt;/span&gt;."&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: "Tarda de toros", relat de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;La selva moral&lt;/span&gt; d'Albert Villaró (Barcelona: La Magrana, 1993).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definicions:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a)&lt;/span&gt; La que trobo més adient en el nostre context és la 1.2 del GDLC (no?):&lt;br /&gt;1 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;adj &lt;/span&gt;1 Dit del temps dolent, rúfol, d'una terra dolenta, inhospitalària, d'una persona carregosa, enutjosa, d'una cosa lletja, repulsiva.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204); font-style: italic;"&gt;dial &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Esquerp.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;3&lt;span style="font-style: italic;"&gt; fer l'orc&lt;/span&gt; Fer el beneit, fer ximpleries.&lt;br /&gt;2 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;m &lt;/span&gt;MIT Lloc on, segons la mitologia clàssica, anaven les ànimes després de la mort.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;b)&lt;/span&gt; El Xavier Rull al glossari del mateix llibre: "(Persona) estranya, rebuscada, rara."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;c)&lt;/span&gt; Al DCVB hi ha aquestes:&lt;br /&gt;1. &lt;i&gt;m. &lt;/i&gt;Lloc on, segons els pagans, anaven a parar les ànimes dels morts; infern; cast. &lt;i&gt;orco. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;2. Animal monstruós, devorador d'homes; cast. &lt;i&gt;endriago, ogro. &lt;/i&gt;&lt;span class="estreta"&gt;D'a on cerca refugi, ne surt feréstec orc, &lt;/span&gt;Atlàntida &lt;span class="versaleta"&gt;vi. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;i&gt;adj. &lt;/i&gt;(f. &lt;span class="title"&gt;ORCA&lt;/span&gt;) a) Lleig, dolent, repulsiu (Sort, Ribera de Cardós, Bonansa, Senterada, Conca de Tremp). «No hi ha res més orc que un cap de mort». «Els colors d'aquesta roba, a la primera rentada, es tornen lo més orc del món». «Fa un temps orc». &lt;span class="estreta"&gt;Passeja la mirada pel Rosselló: lo cel li sembla rúfol, lo país orc, &lt;/span&gt;Canigó &lt;span class="versaleta"&gt;viii.&lt;/span&gt;—b) Dolent moralment, que molesta, que fa malvestats (Conflent, Cerdanya, Vall de Ribes).—c) Beneitot, orni (Esterri d'Àneu, Tortosa). &lt;span class="bolditalic" style="font-style: italic;"&gt;Fer l'orc: &lt;/span&gt;fer el beneit, fer coses irracionals (Pallars).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt; Al DIEC2, registre 2, retrobem els significats aplicats a l'exemple de Villaró a la terra ("inhospitalari"), així com el més genèric dirigit als humans a la nostra zona ("esquerp"):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;1 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;1 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;adj.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Rúfol. Fa un temps orc. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;1 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;2 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;adj.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;Dolent, inhospitalari, s’aplica a una terra. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;2 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;1 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;adj.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;Carregós, enutjós. &lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Aquell home orc.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;2 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;2 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;adj.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] Esquerp.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;3 &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;fer l’orc&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;Fer el ximple, fer bestieses.&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;[c. 1900; del ll. &lt;i&gt;orcus&lt;/i&gt; 'infern; divinitat infernal; la mort'] [GDLC]. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 4:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Una dita que sempre he sentit a casa: "Gent &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;orca&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; i llenya torta no passen per cap porta".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Resposta del Marc a l'exemple 4:&lt;/span&gt; La Rosalia Pantebre diu que es diu: "&lt;span&gt;Amb gent &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;orca &lt;/span&gt;&lt;span&gt;i llenya torta no farem pas bona 'professó' &lt;/span&gt;(Aixirivall); &lt;span&gt;gent &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;orca &lt;/span&gt;i llengua torta fan mala 'professó' &lt;/span&gt;(Anyós); &lt;span&gt;gent &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;orca &lt;/span&gt;i llengua torta no volen veure pas mai cap porta &lt;/span&gt;(Aixirivall);&lt;span&gt; amb&lt;/span&gt; &lt;span&gt;gent &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;orca &lt;/span&gt;i llengua torta no passarem per cap porta&lt;/span&gt;". &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-2186947885242997550?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/2186947885242997550/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=2186947885242997550' title='8 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2186947885242997550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2186947885242997550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/09/orc-orca.html' title='orc, orca'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SLUuEkyuYYI/AAAAAAAAAsI/W1rxGy4pR5I/s72-c/dones+d%27andorra.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8470827682515729721</id><published>2009-09-20T22:01:00.020+02:00</published><updated>2009-09-23T14:28:41.195+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Lo Banyut&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep Espunyes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dites locucions i frases fetes de Tresponts avall&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 dites populars'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fer un salispàs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 frases fetes'/><title type='text'>Fer un salispàs</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SraP3Ex6WzI/AAAAAAAAAG8/W-tVALZyhsw/s1600-h/images[32].jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5383648580906670898" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 137px; CURSOR: hand; HEIGHT: 116px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SraP3Ex6WzI/AAAAAAAAAG8/W-tVALZyhsw/s320/images%5B32%5D.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Avui, quan hem anat al poble, en aturar-nos al costat de la carretera, hem &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;fet un salispàs &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;per veure si hi trobàvem bolets. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;Dites, locucions i frases fetes de Tresponts avall.&lt;/em&gt; Autor: Josep Espunyes. Garsineu Edicions, pàgina 84, entrada 255, com a sinònim de &lt;em&gt;fer una llambregada, un cop d'ull.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Imatge&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Un cep. Res a dir, o millor dit, no cal dir res més. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definició&lt;/strong&gt; de &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;salispàs.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt; En buscar &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;salispàs&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; al DCVB, ens remet al terme &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;salpàs,&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;que el defeneix de la següent manera: Visita que el rector o els vicaris fan a les cases de la parròquia, en el temps pasqual, per beneir-les esquitxant-les d'aigua beneita i sal. &lt;em&gt;Avui passa un sacerdot a &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;fer lo salpàs. &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;2. Cult. pop.—A les regions pirenenques, en fer el &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;salpàs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, el sacerdot beneeix la sal i l'aigua; els escolanets que l'acompanyen duen palmons beneïts del dia del Ram i els deixen a les cases; els habitants d'aquestes donen una almoina que sol consistir en ous o formatge o diners. La sal beneïda la donen al bestiar; l'aigua beneita serveix per a l'aspersió de la casa i també en donen un glop a la mainada. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;br /&gt;3. A la&lt;em&gt; Gran Enciclopèdia Catalana&lt;/em&gt;, un &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;salpàs&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;es defineix com a "Costum cristià de beneir amb aigua i sal les cases durant el temps pasqual. Regulat per l'antic ritual romà, té com a origen la benedicció de les llars jueves en ocasió de la pasqua. Als Països Catalans, en les poblacions petites, sobretot pageses, el salpàs anava acompanyat de tot un costumari sobre els verals de masos, llocs on menjava el capellà i acompanyants, i donatius, normalment una o més dotzenes d'ous, segons la categoria de les cases. Hom beneïa la sal posada en un plat amb una candela al mig i, un cop barrejada amb aigua beneita, s'hi aspergien les portes i les quadres del bestiar. Era costum també de donar a menjar la sal sobrant al bestiar i l'aigua beneita a la mainada; hom creia que així restaven protegits contra malures o malalties. El sacerdot o els escolans repartien fulles de palma beneïdes, amb les quals la gent feia creus, que es clavaven a les portes i finestres com a signe de protecció, sobretot contra els llamps. A les poblacions hom cridava a una benedicció general, el dilluns sant, i amb la sal que portava la gent era feta l'aspersió pels portals de les cases. Aquest costum es manté encara en algunes parròquies rurals".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1&lt;/strong&gt; del terme &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;salispàs:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; "Del temps pasqual, també recordo amb especial èmfasi la cerimònia del &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;salispàs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Els nens que fèiem d’escolans acompanyàvem el capellà, el qual recorria totes les cases aïllades del poble a cavall d’un ruc, aspergint aigua beneita i sal a totes les portes perquè els mals esperits no hi poguessin entrar. Encara recordo que a 'La Borda' ens donaven berenar amb coca i moscatell."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Pàgina web de &lt;em&gt;L&lt;/em&gt;&lt;a href="http://www.lobanyut.cat/index.php?s=salisp%C3%A0s"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;o Banyut&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, dins de la secció &lt;em&gt;Retalls&lt;/em&gt;. Apartat &lt;em&gt;Vivències a la costa (III),&lt;/em&gt; d'en Mariano Buchaca Ginestà. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemple 2 :&lt;/strong&gt; El Dijous Sant es feia un berenar sopar a les 7 del vespre, molt lleuger, per tal de poder assistir després a la processó que se solia fer aquell dia.A Calvinyà, el Divendres Sant es &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;feia el salpàs&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, que consistia a posar un esquitxell d’aigua beneïda i sal a les cantonades de les cases i de les corts. El rector passava amb el salpasser acompanyat d’un escolà que portava un plat de sal humida; el capellà beneïa la casa i després hi tirava un xic de sal, de manera que quedés enganxada al costat de la porta. Antigament, l’escolanet entrava a la casa i demanava un o dos ous per aquella benedicció.El Divendres Sant es menjava molt poc. Alguns no esmorzaven i d’altres menjaven pa torrat untat amb un gra d’all i una barreja. Per dinar es menjaven unes patates estofades sense tall; bacallà i ous durs amb all i julivert i alguna peça de fruita. No es berenava, i per sopar es menjaven unes sopes escaldades i, si n’havia quedat algun tall, bacallà del dinar; uns molls amb pa torrat i a dormir.”&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Font&lt;/strong&gt;: Josep M. Troguet. Calvinyà, ara fa temps. Memòries d’un poble de l’Alt Pirineu. Andorra la Vella: Edició a càrrec de l’autor, p. 145-146.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Cal suposar que la visita del sacerdot era molt curta, (com molt be diu l'exemple del llibre Calvinyà, ara fa temps, tot just un esquitxell) a l'hora de fer la cerimònia del &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;salispàs, &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;fet que va donar lloc a la expressió &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;fer un salispàs, &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;equivalent a fer una ullada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;fer un salispàs &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;és&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;una expressió que sempre he escoltat als de casa, especialment a l'època dels bolets. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8470827682515729721?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8470827682515729721/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8470827682515729721' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8470827682515729721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8470827682515729721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/09/fer-un-salispas.html' title='Fer un salispàs'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SraP3Ex6WzI/AAAAAAAAAG8/W-tVALZyhsw/s72-c/images%5B32%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-2880442972859574119</id><published>2009-09-12T09:02:00.004+02:00</published><updated>2009-09-15T11:50:57.117+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Per temps vell al Pirineu&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Muntanyes maleïdes&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Història natural dels Països Catalans&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pep Coll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pantigana'/><title type='text'>pantigana</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sqf1rAvWy1I/AAAAAAAAAGs/IYvz_ywAFgA/s1600-h/pantigana2[1].jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379538399199152978" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 167px; CURSOR: hand; HEIGHT: 250px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sqf1rAvWy1I/AAAAAAAAAGs/IYvz_ywAFgA/s320/pantigana2%5B1%5D.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sqfnb228RBI/AAAAAAAAAGk/rv7zDrauGbo/s1600-h/Pantigana[1].jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5379522745685787666" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 219px; CURSOR: hand; HEIGHT: 250px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sqfnb228RBI/AAAAAAAAAGk/rv7zDrauGbo/s320/Pantigana%5B1%5D.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Fotos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;span style="color:#660000;"&gt; Dues imatges d'una&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantigana.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; "La dona-&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantigana&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;El dia de la festa major de la Guàrdia d'Ares, es presentà al ball de nit una mossa forastera. Anava sola, sense amigues ni acompanyant, i ningú del poble podia donar raó d'on havia sortit, ja que no era al ball de tarda i, pel que semblava, aquella nit no havia sopat a cap casa d'Ares. La xicota feia un pam de goig. Espigada de cos, bufona de cara, i mudada amb un vestiot vermell que li queia molt bé, semblava un pom de flors. Dreta davant del pedrís de les mosses, esperava que algun xicot la tragués a ballar. Els fadrins del poble li donaven reüllades des de l'altre cap de la plaça, però vap d'ells gosava d'atansar-se-li.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Per fi, l'hereu de cal Múrcio li va demanar un ball i la forastera va acceptar complaguda. Un cop van ser al mig de la plaça, la balladora se li va arrapar al coll com una paparra. I que en sabia de fer anar els peus i de giravoltar, a fe de Déu: Com si en tota la vida no hagués fet altra cosa que ballar!. Al cap d'uns quants balls, ella li va dir: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Me n'he d'anar, em vols acompanyar a casa?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-De quin poble est? -va preguntar el ballador.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Sóc de Tragó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-De Tragó? -es va estranyar el xicot-. Si fa molts anys que ja no hi viu ningú!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Em vols acompanyar a casa, o no?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Van abandonar la plaça, sota la mirada maliciosa de vells i joves. Quan feia una mica que caminaven, es van aturar per descansar sota un roure. L'aire fresc de la matinada els portava de lluny la música de festa major. Els joves-tots dos ho desitjaven- van acostar-se els llavis i es van fer un petó passional. Al mig del bes, el xicot va quedar esfereït: la seua balladora s'habia convertit en una &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantigana &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;horrible, tan gran potser com una vaca. El monstre, que li havia foradat la carn amb les seues enormes pinces, el tenia engrapat pel llavi i començava a arrossegar-lo per terra, entre mates de rebolls i argelagues. Al cap d'una estona, el va deixar mig estramordit, ple d'esgarrinxades per tot el cos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Encara que et matés, no et faria tan mal com tu m'has fet a mi -va dir la &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;pantigana&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Jo? -va fer el jove- si no et conec. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Ja t'he dit que sóc de Tragó. Fa molts anys, el bestiar de casa vostra donava dany contínuament als trossos del meu poble. Ho peixia tot, sense respectar horts, sembrats ni arbres fruiters. Avorrits de tot, la gent van abandonar el poble i se'n van anar vora Peramola, on en van fundar un altre amb el mateix nom de Tragó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Sempre havia sentit que la gent de Tragó se'n va anar per culpa de la fenollada -va dir el xicot.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;-Sí, també, vam fumbre el camp per la fenollada. Aquesta herbota va envair les feixes de conreu i no la vam poder aturar. Però les ovelles de casa vostra encara eren pitjors!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;La &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;pantigana &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;va enganxar de nou l'hereu de Múrcio pel llavi i el va passejar a rossegons per damut de punxes i de llenasques. Aviat, a causa del dolor de les ferides, el xicot va perdre el món de vista. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Uns dies més tard, va tornar en si a la font de la Torreta, prop del Roc de les Gralles. Va tornar a la Guàrdia on va trobar tot el poble alarmat per la seua misteriosa desaparició. El noi va contar toy el que li havia passat amb la dona &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;pantigana&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, i perquè &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;el creguessin, mostrava les cicatrius que les pinces del monstre li havien obert al llavi superior. Tota la vida hi va tenir les marques." &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Pep Coll. "La dona-pantigana", al llibre &lt;em&gt;Montanyes maleïdes&lt;/em&gt;. Editorial Empúries, pàgines 389-391. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;"Encara que no exactament, la diferenciació entre ortòpters d'antenes llargues (ensífers) i d'antenes curtes (celífers) s'ajusta bastant bé al criteri popular que ha establert la desigualtat entre &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantiganes &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;o saltamartins (també anomenats saltirons, saltirecs o saltarells) d'una banda i llagosts de l'altra. en funció bàsicament de la natura més gràcil dels primers. No obstant això, aquesta convenció es veu dificultada per la reduïda difusió geogràfica dels primers d'aquells termes i per la vulgarització que s'ha fet - mitjançant el paper imprès- del terme llagosta verda aplicat als tetigònids." &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Història natural dels Països Catalans.&lt;/em&gt; Volum 10. Artròpodes II. Capítol 9. Els ortòpters ensífers: grills, saltamartins o &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;pantiganes&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, cadells i someretes. Pàgina 165.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 3:&lt;/strong&gt; "Una plaga de &lt;strong&gt;pantiganes&lt;/strong&gt; es manifestava cada estiu des d’uns quants anys ençà i destruïa una bona part de la collita de blat, d’herba i d’aufals. Aquell any, el flagell es va presentar a la cita amb la voracitat acostumada."&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Rosalia Pantebre (2004). "Pantiganes a Argolell". A: &lt;em&gt;Per temps vell, al Pirineu.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autora, p. 33. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; El DCVB defineix &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantigana&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;com a&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;llagost gros i verd (&lt;em&gt;Locusta viridissima&lt;/em&gt;), que arriba a tenir fins a 10 cm de llargària. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Tal com es mostra en l'exemple 2, aquesta definició no és del tot correcta, ja que les &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantiganes&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; pertanyen als ortòpters ensífers, i les llagostes, entre les quals hi ha la &lt;em&gt;Locusta viridissima ,&lt;/em&gt; pertany a l'ordre dels celífers. Una de les distincions que fa el saber popular entre llagostos i &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantiganes&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; afirma que les darreres són panxudes. Pantebre (&lt;em&gt;Per temps vell, al Pirineu&lt;/em&gt;) diu que és una "cigala, mena d’insecte del tipus llangost però més gruixut".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Victòria Bagués Faus m'explica que de petita enjovava &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;pantiganes, &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;com a distracció. Per fer-ho n'agafa un parell, i com a jou feia servir herba civadera, o una altra classe de planta flexible i prou resistent. D'aquesta manera els insectes avançaven paral·lelament, com un jou de bous. A la herba hi lligaven una petita canya, a mena d'arreu, i deixaven trescar els animals una bona estona. Això no era possible amb els llagosts perquè saltaven massa i el jou no es mantenia estable.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-2880442972859574119?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/2880442972859574119/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=2880442972859574119' title='10 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2880442972859574119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2880442972859574119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/09/pantigana.html' title='pantigana'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sqf1rAvWy1I/AAAAAAAAAGs/IYvz_ywAFgA/s72-c/pantigana2%5B1%5D.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6814047127844841760</id><published>2009-08-19T16:37:00.010+02:00</published><updated>2009-08-20T09:35:30.194+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grepau'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grapal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gripau'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grapau'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>grapal</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tbn1.google.com/images?q=tbn:cwBZN8Ucds6Y5M:http://projectesinterns.files.wordpress.com/2008/02/normal_sapo.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 93px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 124px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://tbn1.google.com/images?q=tbn:cwBZN8Ucds6Y5M:http://projectesinterns.files.wordpress.com/2008/02/normal_sapo.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Foto: &lt;/span&gt;Em fa pensar en algú, aquest &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;grapal&lt;/span&gt;...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició:&lt;/span&gt; Gripau [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Localització:&lt;/span&gt; Tor, Àreu, Farrera, Ponts, Balaguer [DCVB]. També es diu a l'Alt Urgell [testimonis del Josep Maria del Pla de Sant Tirs i del Marià Cerqueda de la Seu d'Urgell; també s'esmenta al &lt;a href="http://www.sellent.cat/Fauna.html"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;web de Sellent&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;], a la Catalunya Nord [testimoni de la Jenina, que diu: "a casa meua sempre s'ha dit així"], a Andorra [vegeu la nota 1; també ho constata Maria Teresa Anglada a "La llengua catalana parlada i escrita a les Valls d'Andorra", dins &lt;em&gt;Quatre anys de Jocs Florals Juvenuils: Valls d'Andorra 1970-1973.&lt;/em&gt; Consell General, 1974], a la vall del Cardener [cliqueu &lt;a style="FONT-WEIGHT: bold" href="http://www.paladetorroella.cat/argot.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; i &lt;a style="FONT-WEIGHT: bold" href="http://ca.wikipedia.org/wiki/SolsonÃ&amp;shy;"&gt;aquí&lt;/a&gt;], etc. Segons Manel Riera (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/span&gt;), es diu a Andorra, Arfa, Alins, Bescaran, Tor, Àreu, Farrera i Ponts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 1: &lt;/span&gt;Rosalia Pantebre (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;El parlar d'Andorra&lt;/span&gt;) té una entrada per a "&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;grapal&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;m. &lt;/span&gt;Gripau (segons Griera); &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;grapau &lt;/span&gt;(segons Riera); &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;grepau &lt;/span&gt;(Cerdanya)".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 2: &lt;/span&gt;La Jenina, de la Catalunya Nord, diu que "al meu pare li he sentit l'expressió &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;fer un salt com un grapal&lt;/span&gt; quan una persona pensa fer una gran cosa i al final res, com els grapals que fan salts molt curtets, us sona?".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Variants:&lt;/span&gt; grapau (Andorra), grepau (Cerdanya). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 3:&lt;/span&gt; A l'entrada &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;calàpat &lt;/span&gt;del DCBV trobem:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Variants formals i sinònims:&lt;/span&gt; calàpot, galàpat, galapat, escalàpat, esgalàpat, escalàpot, esgalàpot, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;grapal&lt;/span&gt;, gràpau, grapaut, gripal, gripau, galipau, garipau, sapo. [A més, us recordo també les paraules &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;renoc &lt;/span&gt;i &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;tòtil&lt;/span&gt;.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Fonètica:&lt;/span&gt; kəlápət (Campmany, Mall., Men., Eiv.); kəláput (Llofriu, St. Feliu de G.); gəlápət (Rocabruna, Camprodon, Ripoll, Olot, Perafita, Rupit, Viladrau, Pineda, Vendrell, Valls); gəláput (St. Feliu de G.); əskəláput (Gir.); əzɣəláput (Rabós); əzɣəlápət (Campmany); əskəlápət (Blanes); galápat (Pobla de S.); galapát (Sort, Senterada, Tremp); &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;gɾəpáɫ &lt;/span&gt;(Illa del Tec, Puigcerdà, Martinet, Pobla de L., Bagà, Prats de Ll., Solsona); &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;gɾapáɫ &lt;/span&gt;(Organyà, Oliana, Artesa de S., Balaguer, Tàrrega); &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;gɾəpáw &lt;/span&gt;(Ribesaltes, Cornellà de C.); &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;gɾapáw &lt;/span&gt;(Sopeira, Vall d'Àneu); gɾəpáwt (Oleta, Arles); gɾipáɫ (Balaguer, Cervera); gɾipáw (Berga, Vic, Olot, Llofriu, Pineda, Vendrell, Reus); gəlipáw (Vic, St. Feliu de C.); gəɾipáw (Vic, Bigues, Sta. Col. de Q.); sápo (val.). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; Germà Colón, a &lt;em&gt;&lt;a href="http://books.google.ad/books?id=80spIKIaTXwC&amp;amp;pg=PA99&amp;amp;lpg=PA99&amp;amp;dq=%22grapal%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=TkCmfD6p8l&amp;amp;sig=x93AIQhOBFd6F7MWQ2hx584DeOU&amp;amp;hl=ca&amp;amp;ei=ffiMSvyHOKXajQeO0KH8DQ&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3#v=onepage&amp;amp;q=%22grapal%22&amp;amp;f=false"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;El Lèxic català dins la Romània&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, diu: "Entre els germanismes podem citar els continuadors del fràncic *WAIGARO (cat. &lt;em&gt;gaire&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;guaire&lt;/em&gt;) o de *LAID (cat. &lt;em&gt;lleig&lt;/em&gt;). També és molt probable que siga d'origen germànic la família formada pel fr. &lt;em&gt;crapaud&lt;/em&gt;, l'occit. &lt;em&gt;grapal&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;grapaut&lt;/em&gt; i el cat. &lt;em&gt;gripau&lt;/em&gt; i la seua variant &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;grapal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;."&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6814047127844841760?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6814047127844841760/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6814047127844841760' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6814047127844841760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6814047127844841760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/08/grapal.html' title='grapal'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4998009875993879596</id><published>2009-08-17T08:15:00.000+02:00</published><updated>2009-08-17T10:30:18.451+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jenina Mirò'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vilanova de Banat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recensar'/><title type='text'>recensar</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVKAgovQLI/AAAAAAAAAGU/AXap4mH_K8E/s1600-h/images.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365275903703072946" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 131px; CURSOR: hand; HEIGHT: 88px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVKAgovQLI/AAAAAAAAAGU/AXap4mH_K8E/s320/images.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Imatge:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Un personatge&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;recensa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;al primer foscant&lt;/span&gt;. &lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Jenina Miró des de la Catalunya Nord, i descendent de Vilanova de Banat, ens proposa el terme&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;recensar. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Exemples: &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;En Joan és un belluguet, no &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;recensa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; mai. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;No és estrany que hagi fet fortuna doncs no ha &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;recensat&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;ni per mal de morir. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Segons el DCVB: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;recensar&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt; 1. Estar a plaer, estar tranquil. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; De fet a les nostres contrades s'utilitza gairebé sempre amb una partícula negativa, o el que seria el mateix, per demostrar una gran activitat. No és d'estranyar doncs que una persona que &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;és un censal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, no &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;recensi&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; mai. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4998009875993879596?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4998009875993879596/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4998009875993879596' title='14 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4998009875993879596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4998009875993879596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/08/recensar.html' title='recensar'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVKAgovQLI/AAAAAAAAAGU/AXap4mH_K8E/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-3119498864674601076</id><published>2009-08-02T18:56:00.012+02:00</published><updated>2009-08-03T10:11:20.102+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estrossinar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dolors Pons Torres'/><title type='text'>estrossinar</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Exemple:&lt;/span&gt; "Lo que passe que abans no hi havii tanta gent com ara. Ara s'ha poblat massa Andorra, és massa poblat, eh? No ho veus com és tot? És que ho esbelleguen, està tot esbellegat, tot lo país. Vas cap al Serrat, tot ho veus amb cases i forats per tot arreu, vas cap a Anyós igual, tu puges a l'aqueta carretera que vai al matí jo, que es veu tots los Plans de la Massana, tots los camps d'allà cap a Escàs i tot allò, i tot allò està tot ple de cases, xalets. Allò semblen pobles, pobles que fan pena d'&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;estrossinats&lt;/span&gt; que estan. Hi ha tanta gent de fora, aquí Andorra, que veus moltes races de gent. No sé, diu que fan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;robos &lt;/span&gt;a les botigues, que fan &lt;span style="font-style: italic;"&gt;robos &lt;/span&gt;a molts &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pestos&lt;/span&gt;, &lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;de què ven&lt;/span&gt;? De massa gent, que no porten peles, avons què fan?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style="font-family: georgia; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; Testimoni de Dolors Pons Torres, nascuda el 16 de desembre de 1922 a cal Tor d'Ansalonga (Ordino, Andorra). A: Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu (2006). &lt;/span&gt;&lt;em style="font-family: georgia; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Dones d’Andorra.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; Andorra la Vella: Crèdit Andorrà, p. 237.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;Definició: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;Trossejar (Andorra) [DCVB]&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" class="versaleta" &gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fonètica:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:Gentium;" &gt;astɾusiná &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;(Andorra) [DCVB].&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" class="versaleta" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;d'un creuament de &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: georgia; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;esbocinar &lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;i &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: georgia; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;destroçar &lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-family:georgia;" &gt;[DCVB].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Afegit de Mr. Gálvez&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;: Potser la forma tingui a veure amb el verb &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;estrossar&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;? Al DCVB diuen que &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);" class="title"&gt;es tracta d'un verb transitiu que equival a trossejar. Penso que s'usa en la variant balear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semblaria que també en portuguès hi ha una forma anàloga (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;estroçar&lt;/span&gt;) que és sinònima de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;destroçar&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;A la Xarxa trobo un text en occità (?) que també inclou la paraula &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;estroçar&lt;/span&gt;. Es tracta d'un fragment de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Las Nuechs Blanchas&lt;/span&gt; [&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Les nits blanques&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Fëdor/Fiodor Dostoievski&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);" class="title"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nuech Seconda (darriera part) (Da las memòrias d'un sumiaire) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;Tasero pateticament, après aver terminaas mas patéticas&lt;/strong&gt; observacions. Soveno qu'aviu una granda vuelha d'esclopar dins un rire forçat, perque sentiu já qu'un diaulet ostil me se bojava dedins, que la gola avia començat a me s'&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;estroçar&lt;/span&gt;, lo menton a me tramolar, e totjorn mai mi uelhs venion umes... M'atendio que Nasten'ka , que m'avia escotat embe si uelhets intelligents esbalasats, se butesse a rire d'aquel siu rire enfantil, inconteniblament jaiós, e me pentiu já d'èsser anat tant luenh, d'aver contiat en van çò que já da temp me gravava lo còr, dal qual poliu dir coma un libre estampat, perque já da temp aviu aprestaa mon estòria, e aüra aviu pas polgut me tenir da la léser, dal me confessar, sensa m'aténder que me comprenesson; mas, embe ma granda estupor, ilhe taset, esitet un pauc, puei, m'estrenhent doçament la man, demandet embe crentosa partecipacion:&lt;br /&gt;«Possible que da bòn avetz viscut parelh tota vòstra vita?»&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 1: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Aquest mot no surt enlloc. Ni al Google, ni a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El parlar d'Andorra,&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; ni a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;La llengua catalana a Andorra... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Continuarem buscant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 2: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Curiosa, la forma &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-style: italic;"&gt;ven &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;de la frase &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0); font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;de què ven&lt;/span&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-3119498864674601076?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/3119498864674601076/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=3119498864674601076' title='21 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3119498864674601076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3119498864674601076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/08/estrossinar.html' title='estrossinar'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-3189965886736277451</id><published>2009-08-02T10:47:00.012+02:00</published><updated>2009-08-04T19:18:01.920+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='surti com surti'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cançó'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conill'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='llodrigó'/><title type='text'>llodrigó</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVS1M0sl-I/AAAAAAAAAGc/iSGKW1tz8n4/s1600-h/images.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365285605010610146" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 126px; height: 95px; text-align: center;" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVS1M0sl-I/AAAAAAAAAGc/iSGKW1tz8n4/s320/images.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Un conill de pocs dies, o&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;llodrigó.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Cançó popular intepretada pel grup de l'Alt Urgell &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.vesc.cat/ca/discs/al-peu-del-cadi-surti-com-surti"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Surti com surti,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; el&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;llodrigó&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Lletra:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El diumenge al dematí ja m'encontro la criada. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Jo li dono el Déu-vos-guard,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Déu-vos-guard i l'hora bona&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Tinc por, tinc por, tinc por&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Tinc por deia la noia&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Tinc por, tinc por, tinc por&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;que no em surti un &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;llodrigó&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Jo li'n dono el Déu-vos-guard, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Déu-vos-guard i l'hora bona. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Li'n convido del bon pa,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;del bon pa i la llonganissa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Li'n convido del bon pa,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;del bon pa i la llonganissa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Quan s'ho va haver menjat tot,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li vaig dir què més volia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Quan s'ho va haver menjat tot,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li vaig dir què més volia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Li'n remango el devantal,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li'n remando les faldilles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;    Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Li'n remango el devantal,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li'n remango les faldilles,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li'n remango els enauguets,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li'n remango la camisa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Li'n remango els enauguets,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;li'n remango la camisa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Ja li'n veig un ull tancat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;i un altre qeu se li obria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Ja li'n veig un ull tancat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;i un altre que se li obria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Voltat del pèl de conill,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;si no ho era, ho pareixia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Voltat del pèl de conill,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;si no ho era, ho pareixia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Jo que li engego el furó,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;a veure si m'hi passaria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Jo que li engego el furó,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;a veure si m'hi passaria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Collons, qui el fot, el forat,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;quina llargada tenia!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Collons, qui el fot, el forat,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;quina llargada tenia!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Si no fos pels cascavells, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;el furó se m'hi perdria. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Si no fos pels cascavells,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;el furó se m'hi perdria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Ja t'ho foto jo ben net,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;que mai més s'hi ficaria.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;   Tornada&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;al DCVB: l'entrada ens remet a&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;llorigó&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Conillet petit, molt jove&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Com és prou palpable en la cançó, &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;llodrigó&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; s'utilitza com a eufemisme per designar el piu (piu, piu, piu, que no pot pujar al niu) o, el que vindria a ser el mateix, el membre masculí. Es produeix la paradoxa (que també es reflecteix en la cançó), que normalment el conill designa l'òrgan femení. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 2:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Al DIEC ens mostra l'etimologia del mot llúdriga, l'ànimal de la família dels mústelids que viu en els rius, com a d'un encreuament de llúdria amb llorigó, lloriguera, així com d'un encreuament d'aquests amb aquell han sortit &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;llodrigó&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;llodriguera&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; Resulta curiós observa que la llúdriga és un mustélid, com el furó que apareix en la cançó. Aquest animals tenen un metabolisme molt alt, hi han de menjar molt i sovint per a conserva la temperatura del cos. Explicariaaquesta circumstància certes analogies de caire eufemístic?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-3189965886736277451?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/3189965886736277451/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=3189965886736277451' title='8 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3189965886736277451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3189965886736277451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/08/llodrigo.html' title='llodrigó'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SnVS1M0sl-I/AAAAAAAAAGc/iSGKW1tz8n4/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8952797675373794845</id><published>2009-07-25T17:34:00.015+02:00</published><updated>2009-08-02T11:32:59.926+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Villaró'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;El parlar d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fotut carnús'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carnús'/><title type='text'>carnús</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://es.geocities.com/carnusrecords/imatges/logocarnus.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; WIDTH: 211px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 242px" alt="" src="http://es.geocities.com/carnusrecords/imatges/logocarnus.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definicions&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;b&gt;(DCVB i DIEC2:)&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;b&gt;1. &lt;/b&gt;Excrescència carnosa que es produeix principalment a una ferida o contusió (Cast., Maestr., Val.); cast. &lt;i&gt;carnosidad, bezo. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;Carn dolenta adherida al cuiro d'un animal escorxat; cast. &lt;i&gt;carnaza.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. &lt;/b&gt;Animal mort, o tros de carn que es corromp (pir-or., Pallars, Tremp, Urgell); cast. &lt;i&gt;carroña.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. &lt;/b&gt;Home brut, deixadot, que fa fàstic (Lluçanès, Barc., Tarr.); cast. &lt;i&gt;zarrapastroso.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. &lt;/b&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Home gros de còrpora i curt d'enteniment&lt;/span&gt; (Ribagorça, Pla de Llobregat, Floresta).&lt;/p&gt;&lt;p class="body" style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple:&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;--Macasumdés, Perotillo, quina nit que m'has fet passar, fotut &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús&lt;/span&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font&lt;/span&gt;: del relat "El profeta" de l'excel·lent llibre &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La selva moral&lt;/span&gt; de l'Albert Villaró (La Magrana, 1993).&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota&lt;/span&gt;: un tal Shaggy Monster va comentar al blog &lt;a style="COLOR: rgb(153,0,0)" href="http://woswis.blogspot.com/2007/03/con-la-boca-llena.html"&gt;Pizzeria Zafranski&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Tros de &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: este insulto es bastante típico por tierras tortosinas, y hace referencia a los cachos de bicho muerto que flotan en el Ebro y/o en alguno de sus canales. Fascinante, ¿verdad?&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Expressions gairebé idiomàtiques&lt;/span&gt;: fotut &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús&lt;/span&gt;, refotut &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús&lt;/span&gt;, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús &lt;/span&gt;dels pebrots, tros de &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús&lt;/span&gt;, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús &lt;/span&gt;dels collons, ...&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Imatge&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-size:0;"&gt;bàner &lt;/span&gt;o logotip o el que sigui de la companyia discogràfica &lt;a style="COLOR: rgb(153,0,0)" href="http://www.myspace.com/carnusrecords"&gt;Carnús Records&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;derivat de &lt;i&gt;carn &lt;/i&gt;amb el sufix pejoratiu -&lt;i&gt;ús.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 2:&lt;/span&gt; A &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;El parlar d'Andorra, &lt;/span&gt;Rosalia Pantebre diu que &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;carnús &lt;/span&gt;"també s'aplica a l'individu que es diverteix provocant fàstic als altres en manipular aliments de manera bruta. S'empra molt la frase&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt; fotut carnús&lt;/span&gt; (Andorra, Alt Urgell). Individu molt brut. Ex.: Està fet un carnús (Sant Julià)." &lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Ser un&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;carnús&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; segons el llibre de Josep Espunyes &lt;em&gt;Dites, Locucions i Frases Fetes de Tresponts Avall,&lt;/em&gt; també és un sinònim de ser una mala bèstia o un baliga-balaga. Pag182, entrada 583. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8952797675373794845?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8952797675373794845/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8952797675373794845' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8952797675373794845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8952797675373794845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/07/carnus.html' title='carnús'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-303114797173667313</id><published>2009-07-15T13:57:00.012+02:00</published><updated>2009-07-27T15:28:14.806+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='censal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Speedy González'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 locució'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Climent Cerqueda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hiperactiu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ser un censal'/><title type='text'>ser un censal</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.emitelevisa.com/gxcon/image/source0000009962/IMA0000110000014098.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 222px; height: 243px;" src="http://www.emitelevisa.com/gxcon/image/source0000009962/IMA0000110000014098.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Imatge&lt;/strong&gt;: Speedy González, un dels exemples més televisius del que representa&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt; ser un censal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Quan era molt petit i el meu pare, Climent Cerqueda Gispert, de Vilanova de Banat, volia fer-me entendre que no m'estava mai quiet, em repetia&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;ets un censal.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Val a dir que es tracta d'una expressió que no l'he sentida més. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;Ser un censal, &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;podria substituir el que avui en dia se'n diu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;nens hiperactius. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició: &lt;/strong&gt;Al DCVB &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;censal, &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;es defineix com: despesa o molèstia que es repeteix sovint. «Aquest mal vici teu me costa un censal» (Empordà, Maestrat). «Quin censal m'ha caigut!» (Benassal). «Ja n'estic cansat; això és un censal!» (Empordà, Mall.). &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;Ser un censal &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;vindria a ser una persona que es mou molt, que resulta empipadora, que no s'està mai quieta i per tant, destorba. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Per altra banda un &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;censal&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;també és, segons el DCVB, "una pensió anual redimible que paguen una persona i els seus successors en virtut d'un capital rebut del qui cobra la dita pensió". O el que vindria a ser el mateix, una mena d'hipoteca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2: &lt;/strong&gt;A diferència del&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt; tabalot&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;que esmenta en David a l'anterior entrada i del qual &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;ser un censal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; podria ser sinònim, la locució no té en compte l'esverament ni les ganes de pasar-s'ho bé. És a dir,  &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;ser un censal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; entra dins de la naturalesa de les persones molt mogudes.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-303114797173667313?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/303114797173667313/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=303114797173667313' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/303114797173667313'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/303114797173667313'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/07/ser-un-censal.html' title='ser un censal'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8660870285788403444</id><published>2009-07-04T10:55:00.024+02:00</published><updated>2009-07-27T01:15:44.025+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dialectologia filològica&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joan Veny'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='griset'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tàvec'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tava'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tavà'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Viure als Pirineus&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabà'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marià Cerqueda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabalot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabal'/><title type='text'>tavà, tava, tabà, tabal</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Variants&lt;/span&gt;: tavà, tava, tabà, tabal, tàvec&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sk8Z5bBXscI/AAAAAAAAAGE/200mklBHjc4/s1600-h/12457498vq.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354526956263551426" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 213px; height: 320px; text-align: center;" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sk8Z5bBXscI/AAAAAAAAAGE/200mklBHjc4/s320/12457498vq.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; "&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Val a dir que en la zona de Pirineus on vivim, no solament et persegueixen els mosquits o les mosques d’ase. De fet, els &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;tavans&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (o &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tàvecs&lt;/span&gt;) sempre s’han delit més per la meva sang, tot deixant-me marques i vermellors cada cop que fan un bon tiberi a la meva esquena. Els més abundants, i potser els més empipadors, són els més petits, també coneguts com a &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;grisets&lt;/span&gt;. Recordo --potser perquè la memòria de la infància ens ho fa magnificar tot-- com un familiar meu, en notar la picada d’un d’aquests &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;grisets&lt;/span&gt;, vigilava el procés d’alimentació de l’insecte, tot avisant-lo: "no te’n fotràs pas!" Així, en el darrer moment, una plantofada --similar a la que el president Obama va dedicar fa pocs dies a una mosca en rigorós directe-- acabava amb la vida de l'animal, escatxigant de sang una bona superfície de pell. El cert és que aquella mostra de valor --o potser de manca de senderi-- sempre em provocava una certa esgarrifança."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Revista del mes de juliol de 2009 de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Viure als Pirineus&lt;/span&gt;, de títol "&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;Tavans&lt;/span&gt;". Article d'opinió de Marià Cerqueda. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Foto&lt;/strong&gt;: Imatge d'un&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt; tavà&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;presa per en &lt;a href="http://www.miradanatural.es/foto.php?id=25376&amp;amp;galeria=buscador&amp;amp;busca=tabano"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Rafael Tarín Jiménez&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. Cal agrair a l'autor l'autorització per publicar la seva foto. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El DCVB definex &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tavà&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; com a equivalent de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tàvec&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Aquests animals &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hematofagia"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;hematòfags&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; pertanyen al gènere &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/T%C3%83%C6%92%C3%82%C2%A1bano"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;em&gt;Tabanidae&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlEIhWUVn0I/AAAAAAAAClI/qcv3bFe2CeE/s1600-h/Tav%C3%83"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5355070800939818818" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 400px; cursor: pointer; height: 30px; text-align: center;" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlEIhWUVn0I/AAAAAAAAClI/qcv3bFe2CeE/s400/Tav%C3%A02.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imatges 2 i 3&lt;/span&gt;: Un retall (cliqueu per engrandir-lo) i part de la portada de l'obra &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dialectologia filològica&lt;/span&gt; de Joan Veny (1993, Curial Edicions Catalanes / Publicacions de l'Abadia de Montserrat). Trobat a &lt;a href="http://books.google.com/books?id=Qcy9L-qzUIAC&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;hl=es"&gt;Google Books&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlEIUmSVTpI/AAAAAAAAClA/Y0vVqzUL-xM/s1600-h/Tav%C3%83"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5355070581888077458" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 250px; cursor: pointer; height: 320px; text-align: center;" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlEIUmSVTpI/AAAAAAAAClA/Y0vVqzUL-xM/s320/Tav%C3%A0.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imatge 4&lt;/span&gt;: retall del DCVB (cliqueu per fer-lo més gran). Respon a un comentari escrit pel Marc. Deia que la seva dona, la Josefina, feia servir la paraula &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;tabal&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlENoyja43I/AAAAAAAAClQ/2S-Q8TGD7vM/s1600-h/tabal.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5355076426336494450" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 400px; cursor: pointer; height: 87px; text-align: center;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SlENoyja43I/AAAAAAAAClQ/2S-Q8TGD7vM/s400/tabal.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota &lt;span style="font-style: italic;"&gt;filosòfica &lt;/span&gt;de David Gálvez: &lt;/span&gt;Em pregunto si les expressions "ser un tabalot" o "fer el tabalot" no s'originen en aquesta segona accepció de la paraula (implicant "persona moguda"), tot i que el DCVB deixi clar que fan referència al &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;tabal &lt;/span&gt;entès com a "timbal" (i per tant, implicant "persona xerraire o sorollosa").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fixeu-vos-hi bé:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tabalot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. &lt;/b&gt;&lt;i&gt;m. &lt;/i&gt;&lt;i&gt;i f. &lt;/i&gt;Eixelebrat; persona que obra esvalotadament, amb poc seny (or., occ.); cast. &lt;i&gt;atolondrado, cabeza loca. &lt;/i&gt;&lt;span class="estreta"&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;&lt;i&gt;adj. &lt;/i&gt;Propi de persones eixelebrades; cast. &lt;i&gt;atolondrado.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota terrenal del Marc: &lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Manuel Anglada (&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Arrels d'Andorra,&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;1993&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;) només té una entrada per a &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tavà&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; i situa aquest mot també a l'Alt Urgell i el Pallars Sobirà. Rosalia Pantebre (&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El parlar d'Andorra&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;), també: "&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;m.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Tàvec (segons Griera);&lt;/span&gt; &lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tava&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;m. &lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;segons Anglada, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;1983&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;)". D'aquesta manera, tenim una altra forma,&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tava&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, que recull Riera (&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;) i que ens remet a &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tavà&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;; Riera assenyala que aquest mot també és conegut al Pallars, l'Urgell, Bescaran, el Priorat i l'Aran.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8660870285788403444?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8660870285788403444/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8660870285788403444' title='9 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8660870285788403444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8660870285788403444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/07/tava.html' title='tavà, tava, tabà, tabal'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sk8Z5bBXscI/AAAAAAAAAGE/200mklBHjc4/s72-c/12457498vq.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6961948086160693489</id><published>2009-06-30T20:13:00.010+02:00</published><updated>2009-07-04T10:55:07.907+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Festes majors'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Urgell'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vilanova de Banat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lifarra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alifarra'/><title type='text'>alifarra, lifarra</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SkpWHfObJtI/AAAAAAAAAF8/BxnsrFmeQKY/s1600-h/untitled.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5353185793724327634" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 258px; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SkpWHfObJtI/AAAAAAAAAF8/BxnsrFmeQKY/s320/untitled.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;alifarra&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;és un terme que encara s'utilitza a Vilanova de Banat per parlar d'una festa molt grossa, o un àpat assenyalat. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Exemples:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 1) Avui matem el corder i farem una bona &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;alifarra.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; 2) Estaré tota la nit &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;d'&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;alifarra&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, ja que és festa major d'Adrall. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Definició: 1. &lt;/strong&gt;Al DCVB hi trobem l'entrada &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;alifarra,&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;que ens deriva cap a &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;alifara&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: "Convidada de menjar o beure per celebrar una festa, una bona sort, les acaballes d'una feina col·lectiva o altra feta joiosa, i especialment per un contracte de compra o venda avantatjós; cast. &lt;em&gt;alifara&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;alboroque&lt;/em&gt;. «Vine, demà que faig festa, farem una alifara» (Cerdanya, Solsona)."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;2&lt;/span&gt;. Al GDLC: &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; "Berenada, especialment la servida a l'era el darrer dia de batre, en la qual prenien part tots els batedors."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Foto:&lt;/strong&gt; L'actriu Farrah Fawcett, recentment desapareguda, i amb qui, dissortadament, ja no podrem anar d'&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;alifarra&lt;span style="COLOR: rgb(0,0,0)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Expressions idiomàtiques: &lt;/span&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Fer l'&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;afegir combustible a la llar per darrera vegada (Solsona). «Fem l'alifara, i al llit» (Aguiló Dicc.) [DCVB].&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Cultura popular:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;Les &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifares &lt;/span&gt;es fan principalment per celebrar les acaballes d'una feina col·lectiva o la presa de possessió d'alguna cosa. Al Pla d'Urgell, quan cobreixen una obra sense que hi hagi hagut cap desgràcia, els qui hi han treballat van a celebrar-ho fent una costellada o menjant-se un be, i això és l'&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;. A la Plana de Castelló, en acabar l'agramada, els agramadors fan l'&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;, pagada de l'amo i que sol consistir en una menjada d'arròs, botifarres, olives, bacallà i força vi [...]. A Aragó, en els contractes de compravenda el comprador havia de convidar el venedor a una &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;, la qual tenia força legal, car venia a esser la fórmula per cloure el tracte i fer-lo irrescindible. Quasi totes les escriptures de vendes fetes al monestir de Fitero acaben així: «sunt pacati de precio et &lt;i style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;aliphala&lt;/i&gt;». D'aquesta sobrepaga o ‘darrera tongada del preu’, deu provenir el significat abans comentat &lt;i&gt;alifara &lt;/i&gt;com ‘darrera tongada d'alimentació del foc’.&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(0,0,0)"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;de l'àrab &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;em&gt;al-fara&lt;/em&gt;,&lt;/span&gt; segons Eguílaz. Amb tot, aquest origen no és satisfactori per Coromines, a causa de la dificultat d'explicar la &lt;i&gt;i &lt;/i&gt;de &lt;i&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt; Coromines proposa com a probable l'ètim àrab &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;em&gt;al-daẖála&lt;/em&gt;, &lt;/span&gt;‘porció’, ‘entrada’, ‘afegitó’. En realitat, la &lt;i&gt;i &lt;/i&gt;de &lt;i&gt;alifara &lt;/i&gt;podria provenir de l'analogia d'&lt;i&gt;alimara &lt;/i&gt;que sembla demostrar la coincidència d'una de les accepcions d'&lt;i style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara &lt;/i&gt;amb una de les d'&lt;i&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alimara&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: normal; COLOR: rgb(0,0,0)"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 1:&lt;/span&gt; Sembla que pot existir alguna variant aragonesa d'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="mayusculas" style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;&lt;span class="mayusculas" style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(0,0,0)"&gt;. &lt;span style="color:#660000;"&gt;L'hem trobada a la pàgina &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadepalabras.org/apadrina-listar.php?palabra=alifara"&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic;color:#660000;" &gt;Reserva de palabras&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Gloria Facerias (España)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus razones son: Es una palabra que en mi pueblo (en la zona de Aragón fronteriza con Cataluña) se usaba con mucha frecuencia para referirse a una comida abundante con la que se celebraba algún acontecimiento y que no he oído nunca fuera de allí, a pesar de que tanto en el diccionario de castellano (en las versiones de &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;lifara &lt;/span&gt;y &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;alifara&lt;/span&gt;) como en el de catalán (sólo &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;lifara&lt;/span&gt;) están. Normalmente era una palabra que no utilizaba el que organizaba o preparaba la comida sino los que asistian a ella, para ponderarla.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Després de les comprovacions, certament, podem confirmar el DCVB també registra &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;lifara &lt;/span&gt;com a equivalent d'&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;alifara&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Nota 1&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#990000;"&gt;Consultades algunes fonts orals, he comprovat que a l'hora de referir-se a una &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;alifarra&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, sempre utilitzen l'article (una, la). Un fet que comporta que s'el·lideixi la a d'&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;alifarra.&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#990000;"&gt;Probablement és per aquest motiu que les fonts orals, facin esment al terme&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;lifarra&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6961948086160693489?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6961948086160693489/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6961948086160693489' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6961948086160693489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6961948086160693489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/06/alifarra.html' title='alifarra, lifarra'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SkpWHfObJtI/AAAAAAAAAF8/BxnsrFmeQKY/s72-c/untitled.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4476658789142861555</id><published>2009-06-16T11:54:00.007+02:00</published><updated>2009-06-16T13:34:11.143+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reserva de paraules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estriboc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Astribocs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='astriboc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joan Marc Bordoll'/><title type='text'>astriboc, estriboc</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "Les seves raons [per apadrinar la paraula &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;astriboc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;] són: un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;astriboc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; és una persona esbojarrada. S'utilitza a la Cerdanya i l'Alt Urgell. Nosaltres som una colla d'amics que ens diem &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;astribocs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i cantem cançons populars del Pirineu d'aquelles que explicava la padrina a la vora del foc, fins i tot tenim una &lt;span style="color:#660000;"&gt;web: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://astribocs.altpirineu.net/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;http://astribocs.altpirineu.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;."&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; El Joan Marc Bordoll Fenés va apadrinar aquesta paraula en el marc&lt;span style="color:#660000;"&gt; de la iniciativa &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=astriboc"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Reserva de paraules, organitzada per l'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; "Els &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Astribocs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; som un colla d'amics que ens agrada molt fotre l'índio. Capaços d'organitzar bolos, rues de Festa Major, sopars, números artístics, poesia, cançons i segurament alguna altra actuació que ara mateix em deixo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5347882847808236818" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 188px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sjd_HaQDrRI/AAAAAAAABxI/082pIrvYQ3o/s400/estribocs+web.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; La web dels &lt;/span&gt;&lt;a href="http://astribocs.altpirineu.net/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Astribocs&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; (a la imatge).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Aquesta paraula no surt &lt;em&gt;au món.&lt;/em&gt; Només l'he trobada, amb la forma &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;estriboc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, al DCVB: "persona estrambòtica (Ribera del Flamisell) [Pallars Jussà]."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;p&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4476658789142861555?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4476658789142861555/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4476658789142861555' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4476658789142861555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4476658789142861555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/06/astriboc.html' title='astriboc, estriboc'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sjd_HaQDrRI/AAAAAAAABxI/082pIrvYQ3o/s72-c/estribocs+web.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1410044730804123547</id><published>2009-06-06T10:25:00.007+02:00</published><updated>2009-08-20T00:05:48.119+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lexic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lo Banuyt'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Excursions Escollides pel Prepirineu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ràdio Seu'/><title type='text'>L'Espunyola</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Siovl0hGIxI/AAAAAAAAAF0/XyIplbFHsRw/s1600-h/eolo.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5344136234627638034" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 226px; text-align: center;" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Siovl0hGIxI/AAAAAAAAAF0/XyIplbFHsRw/s320/eolo.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Imatge:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El deu Eol.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font 1:&lt;/strong&gt; La nova pàgina web de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.lobanyut.cat/"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;lo Banyut&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;que conté una secció amb aquest nom, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;l'Espunyola&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;. La signa Joan Graell i Piqué, poeta i redactor de la casa. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició. &lt;/span&gt;Espunyola:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Segons el DCVB: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nom d'un vent que ve del nord-nord-est a la comarca d'Oliana, a on moltes vegades no arriba, car es queda estacionat en el corrent del Segre entre Oliana i Organyà; és senyal de fred a l'hivern i de molta calor a l'estiu. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font 2:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.xtec.cat/%7Expastor/index.htm"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;L'Espunyola&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/a&gt;és una revista publicada per comunitat educativa de l ' IES Aubenç Oliana (Alt Urgell)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 1&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Aproximació. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"Es troba situada al damunt de l'embassament d'Oliana, dins del terme municipal &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;de Peramola (Alt Urgell). Seguint la carretera C-14 cap a la Seu d'Urgell, desprès de passar pel caostat de la pressa de l'embassament d'Oliana, aquesta carretera va cap al nord, passant pel peu de l'encinglerada serra d'Aubenç. Més amunt de la presa, junt al punt quilomètric 149, hi veiem un revolt amb un pont que creua un barranc. A la dreta del pont, veiem un altre pont, inacabat, amb unes arcades fetes de formigó. Des de Guissona fins aquí hi ha 53 km; des de Tarragona, 152 km. Aquest és el punt de referència. Aparcarem just abans de creuar el pont, anomenat de l'Esquella. A mà dreta, trobem una extensa esplanada, on aparcarem el cotxe. Al congost dels Esplovins hi bufa &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;l'espunyola,&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;un vent local que bufa cap al sud. "&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Llibre: &lt;a style="font-style: italic;" href="http://books.google.es/books?id=dtOX8fLTCOsC&amp;amp;dq=excursions+escollides+pel+prepirineu&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=YG1wSfVXrl&amp;amp;sig=rMBdautN3NApVU2NEwNrJ3BSpQE&amp;amp;hl=ca&amp;amp;ei=4S4qSofzIcHRjAe72IzqCg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Excursions escollides pel Prepirineu. &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://books.google.es/books?id=dtOX8fLTCOsC&amp;amp;dq=excursions+escollides+pel+prepirineu&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=YG1wSfVXrl&amp;amp;sig=rMBdautN3NApVU2NEwNrJ3BSpQE&amp;amp;hl=ca&amp;amp;ei=4S4qSofzIcHRjAe72IzqCg&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=1"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Caminant des de sol ixent cap a sol ponent&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Autor: Antoni Cabré i Puig. Editorial: Cossetània Edicions. Apèndix, Via ferrata Regina; pàgina 195.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; "En una conversa de cafè, que li va arribar a les orelles a través d’ un corrent d’aire, a través d’ una porta entreoberta del local, en Joan va escoltar que a la Ribagorça, es podia gaudir d’un espectacle singular; la lluita entre dos vents, que era coneguda com a vent revoltat. Desprès de molt pujar i baixar muntanyes va aconseguir, al capdamunt d’un serrat, veure de primera filma aquell titànic enfrontament. No cal dir que el va plaure d’allò, més i va estar a punt de cridar el torb, per què es cuidés de les apostes, doncs es va decantar per recolzar a un dels oponents, que al final va acabar perdent. Encuriosit, va voler parlar-hi, i el vent de seguida el va conèixer, doncs la fama d’en Joan el precedia. De la conversa, molt plena de llagoteries per ambdós bàndols, només en va quedar una curiositat. Semblava ser que a un poble, de nom Oliana, s’hi aixecava un vent del tot únic que es coneixia amb el nom de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;l’Espunyola&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. No cal dir que a en Joan li va faltar temps per arribar-s’hi. Per a la seva sorpresa, un cop fetes les presentacions, el vent local el va conduir fins a un pou de gel. Però el que el va afectar de debò fou la descoberta de l ’amor, transmutat en la noia que li va obrir la porta del museu. Un cop aquest amor va haver madurat, degut a l’acció de &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;l’Espunyola&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i la visita al pou de gel, va descobrir una faceta del dia a dia, que li va canviar la vida per complert. L’origen de la canalla. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Conte guanyador de la primera edició de &lt;em&gt;Contes que compten&lt;/em&gt; organitzada per Ràdio Seu i la Biblioteca de Sant Agustí, titulat el Joan Bufalà. Autor Marià Cerqueda. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1410044730804123547?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1410044730804123547/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1410044730804123547' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1410044730804123547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1410044730804123547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/06/lespunyola.html' title='L&apos;Espunyola'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Siovl0hGIxI/AAAAAAAAAF0/XyIplbFHsRw/s72-c/eolo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-7374967438699357333</id><published>2009-06-01T22:35:00.003+02:00</published><updated>2009-06-06T11:04:31.940+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asclat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ascla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Arrels d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuel Anglada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ascles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='asclar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fer ascles'/><title type='text'>asclar / ascla</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/ScZiBGKkcmI/AAAAAAAAAEs/_E6wOgZhfQg/s1600-h/desembre+2008+045.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316044181131784802" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 214px; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/ScZiBGKkcmI/AAAAAAAAAEs/_E6wOgZhfQg/s320/desembre+2008+045.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;asclar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;Trencar a bocins una cosa sòlida, fer-ne &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascles &lt;/span&gt;(Cat., Val.); cast. &lt;i&gt;astillar&lt;/i&gt; [DCVB]&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;Format damunt &lt;i style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascla&lt;/i&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;, &lt;/span&gt;del llatí vulgar &lt;b&gt;*ascla, &lt;/b&gt;originàriament &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;*astŭla, &lt;/span&gt;variant d' &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;astĕlla &lt;/span&gt;(per canvi de sufix diminutiu), mateix significat [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota&lt;/span&gt;: Segons Manel Riera i Riera, &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/span&gt;, p. 130, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;asclar &lt;/span&gt;és "partir un tió en 2, 3 o 4 parts -&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascles&lt;/span&gt;-, normalment mitjançant un tascó i una massa o amb l'escoda" o "esquerdar una paret".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple&lt;/span&gt;: L'altre dia vam anar a una festa d'aniversari d'un amic del meu fill Nahum [parla el vistaire Gálvez], a la Seu d'Urgell. Trencaven l'olla. Quan van esberlar una olla sense acabar-la de trencar del tot una espectadora va dir "ja l'han &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;asclada&lt;/span&gt;!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascla&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició&lt;/span&gt;: Estella grossa de fusta o d'altra matèria sòlida (Cat., Val.); cast. &lt;i&gt;astilla. &lt;/i&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Locucions&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt;&lt;b&gt; a) &lt;/b&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Esser de mala &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascla&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;esser home de males idees o de mala intenció (Castelló).&lt;b&gt; b) &lt;/b&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Bufa-li un ull, que té una &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascla&lt;/span&gt;!&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;significa que una cosa ja no té remei (val.).&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Refranys&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;: a) &lt;/b&gt;«Qui té tronc, fa ascles» (Diccionari Labèrnia).&lt;b&gt; b) &lt;/b&gt;«Una ascla no fa foc, ni dues tampoc» (Diccionari Labèrnia).&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;Segons Manel Riera i Riera, &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/span&gt;, p. 130, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;ascla &lt;/span&gt;és "estella grossa", "tros de tió tallat de dalt a baix" i "clivella d'una paret".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;asclat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota&lt;/span&gt;: Segons Manuel Anglada, &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Arrels d'Andorra&lt;/span&gt;, p. 324: &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204); FONT-STYLE: italic"&gt;asclat&lt;/span&gt;: estellat, obert pel llarg. General a Andorra i (AU). Apareix en diversa toponímia andorrana. &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Foto:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Presa al poble de Toloriu per Marià Cerqueda&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-7374967438699357333?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/7374967438699357333/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=7374967438699357333' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7374967438699357333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7374967438699357333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/asclar-ascla.html' title='asclar / ascla'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/ScZiBGKkcmI/AAAAAAAAAEs/_E6wOgZhfQg/s72-c/desembre+2008+045.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4763298230714725463</id><published>2009-05-28T12:46:00.010+02:00</published><updated>2009-06-23T12:18:46.972+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep Maria Troguet Ribes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estripagecs rovellasts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Estripagecs teatre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estripagecs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><title type='text'>estripagecs</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sh53LVneQvI/AAAAAAAABuk/igXDd9pQQGw/s1600-h/estri.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340837244772958962" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; HEIGHT: 150px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sh53LVneQvI/AAAAAAAABuk/igXDd9pQQGw/s320/estri.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Al bloc &lt;a href="http://athaelion.bloc.cat/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Estripagecs rovellats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/a&gt;podem veure uns &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;estripagecs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "Per tal que l'habitació que es destina a rebost o celler no quedés totalment tancada, es disposava d'un cert aïllament que consistia en l'obertura d'una petita finestra, sempre oirentada de cara nord i protegida amb un &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;estripagecs&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i una tela mosquitera ben fina per tal de protegir-lo dels insectes."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Josep M. Troguet. &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 123.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;m&lt;/em&gt; 'sargantana, reixa de ferro forjat d'una finestrella' (&lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; A Internet hi ha molt poques ocurrències d'&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;estripagecs&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. La majoria fan referència a l'associació &lt;strong&gt;&lt;a href="http://estripagecsteatre.nireblog.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Estripagecs teatre&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, que "té com a objectiu incentivar el teatre a la Seu d'Urgell i comarca".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340832480879608834" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; HEIGHT: 68px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sh5y2CuyhAI/AAAAAAAABuM/PNoWrtDUPSc/s400/estripagecs_teatre.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota 3:&lt;/span&gt; Pantebre (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;El parlar d'Andorra&lt;/span&gt;) diu que &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;estripagecs &lt;/span&gt;s'utilitza en plural. Riera (&lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;) només assenyala que és masculí i Troguet el fa servir en singular a &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps&lt;/em&gt;. Vajam si algú ens ajuda. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Nota 4:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;  &lt;span style="color:#660000;"&gt;Josep Espunyes (&lt;em&gt;Dites, locucions i Frases Fetes de Tresponts avall,&lt;/em&gt; Editorial Garsineu 2006) explica que ser un&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt; estripagecs&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, és sinònim de ser una mala bèstia. Pàgina 182, frase 583.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4763298230714725463?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4763298230714725463/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4763298230714725463' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4763298230714725463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4763298230714725463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/estripagecs.html' title='estripagecs'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sh53LVneQvI/AAAAAAAABuk/igXDd9pQQGw/s72-c/estri.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6142757957215851915</id><published>2009-05-26T21:52:00.005+02:00</published><updated>2009-05-31T10:30:34.454+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Victòria Bagués Faus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 venir els andorrans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 frases fetes'/><title type='text'>Venir els andorrans</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SiI_BFnhnII/AAAAAAAACkw/yze6Bv_HEKY/s1600-h/Captura.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 266px; height: 343px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SiI_BFnhnII/AAAAAAAACkw/yze6Bv_HEKY/s400/Captura.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5341901395935206530" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Victòria Bagués Faus, del Querforadat, explica que utilitzava aquesta expressió, de manera eufemística, &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;m'han vingut els andorrans&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, per poder parlar de la menstruació, quan no s'hi podia fer referència explícita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Crimson Tide&lt;/span&gt; s'ha traduït senzilla i encertadament com &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Marea roja&lt;/span&gt;. Visca el cinema andorrà!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6142757957215851915?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6142757957215851915/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6142757957215851915' title='11 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6142757957215851915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6142757957215851915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/venir-els-andorrans.html' title='Venir els andorrans'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SiI_BFnhnII/AAAAAAAACkw/yze6Bv_HEKY/s72-c/Captura.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4656182869433818382</id><published>2009-05-25T12:09:00.004+02:00</published><updated>2009-05-26T13:49:58.265+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Elvira Farràs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arinsal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Ribera amunt són les boniques&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 refnanys'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='L&apos;aigua d&apos;Arinsal fa aixecar el pardal'/><title type='text'>L'aigua d'Arinsal fa aixecar el pardal</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shr0fe3udNI/AAAAAAAACkA/WhzoEjtcwUU/s1600-h/FARRAS98.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339849129901061330" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 132px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 200px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shr0fe3udNI/AAAAAAAACkA/WhzoEjtcwUU/s200/FARRAS98.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://biblioteca-paremiologica.blogspot.com/2008/06/farrs-1998-ribera-amunt-sn-les-boniques.html"&gt;Elvira Farràs i Muntó&lt;/a&gt; (1998). &lt;em&gt;Ribera amunt són les boniques (Refranys i dites de l'Alt Pirineu català).&lt;/em&gt; Tremp: Garsineu Edicions, p. 142&lt;br /&gt;&lt;p style="TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339700386219015810" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/ShptNdeZvoI/AAAAAAAABts/uYhK_3MSWB0/s320/riu+d%27arinsal.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Foto:&lt;/strong&gt; El riu d'Arinsal. Vista a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.panoramio.com/photo/19277856"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Panormaio.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4656182869433818382?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4656182869433818382/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4656182869433818382' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4656182869433818382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4656182869433818382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/laigua-darinsal-fa-aixecar-el-pardal.html' title='L&apos;aigua d&apos;Arinsal fa aixecar el pardal'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shr0fe3udNI/AAAAAAAACkA/WhzoEjtcwUU/s72-c/FARRAS98.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4823425036202620323</id><published>2009-05-24T12:42:00.014+02:00</published><updated>2009-05-26T13:52:01.176+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Els pobles del Pirineu en el refranyer geogràfic català i aranès&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joan Amades'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 refranys'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ricard Serra'/><title type='text'>D'Andorra la Vall, o de tots i de cap</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shkqqvfyk7I/AAAAAAAACj4/xXOvj328V_o/s1600-h/Captura.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339345747017110450" style="FLOAT: right; MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; WIDTH: 402px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 127px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shkqqvfyk7I/AAAAAAAACj4/xXOvj328V_o/s400/Captura.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Explicació&lt;/span&gt;: "S'aplica a coses de les quals són molts els que es creuen propietaris, i que sovint resulta que no són de cap dels que les volen".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Joan Amades va escriure a "Refranys geogràfics", &lt;span style="font-size:0;"&gt;pp. 118 i 119 del &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ddd.uab.cat/pub/butcenexccat/butcenexccat_a1937m5v47n504.pdf"&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (any XLVII, maig del 1937, núm. 504): "Recorda les grans qüestions hagudes en el segle xv per la possessió de la Vall d'Andorra, damunt de la qual es creien tenir dret el comte de Foix, el rei de França i el bisbe de la Seu d'Urgell, litigi que durà molt de temps i que acabà per deixar independent la menuda vall, si bé sota el patronatge del rei de França i del bisbe de la Seu".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font:&lt;/span&gt; De la secció dedicada a dites, corrandes i refranys geogràfics "que sovint reflecteixen la rivalitat de pobles veïns" i més concretament de la part que fa referència a Andorra, p. 85 d'&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Els pobles del Pirineu en el refranyer geogràfic català i aranès&lt;/span&gt;, de Ricard Serra (autoedició, Mollerussa, 2008).&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4823425036202620323?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4823425036202620323/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4823425036202620323' title='10 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4823425036202620323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4823425036202620323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/dandorra-la-vall-o-de-tots-i-de-cap.html' title='D&apos;Andorra la Vall, o de tots i de cap'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/Shkqqvfyk7I/AAAAAAAACj4/xXOvj328V_o/s72-c/Captura.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8128102357019129352</id><published>2009-05-10T15:16:00.011+02:00</published><updated>2009-05-14T21:36:28.945+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Constipat d&apos;Estana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El gust i les ganes de ser pirinencs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Constipat d&apos;Estana. Marià Cerqueda. El gust i les ganes de ser pirinencs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 frases fetes'/><title type='text'>Constipat d'Estana</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SgbX9-Gdh4I/AAAAAAAAAFM/8ekPnAqBAhY/s1600-h/350px-EsglÃ©sia_estana.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5334188268309022594" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SgbX9-Gdh4I/AAAAAAAAAFM/8ekPnAqBAhY/s320/350px-Esgl%25C3%25A9sia_estana.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Foto:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Una imatge de l'església de Sant Esteve, a Estana.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Exemple:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;"Però ja que estem ficats en el món del constipats, no puc passar per alt el més pirinenc de tots. Probablement deuen haver sentit a parlar del &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;constipat d’Estana&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. Només els diré que, segons tots els entesos, dura aproximadament nou mesos i una setmana. Té fama de ser molt selectiu, ja que afecta només les dones. En canvi, el culpable d’encomanar-lo sempre és un home. Els símptomes són força visibles ja que fa créixer les panxes. Es té molta més son i de vegades ganes de vomitar. Es canvien les compreses i els tampons per anàlisis i ecografies. La malalta es veu envoltada de peücs, vestits de talles ínfimes, bressols i sonalls. Menja més. Els rumors es desfermen al seu voltant. Fa cara de portar un nen. Ca! Jo diria que és una nena. Els familiars estan més contents. Uns moments abans de la curació es trenquen aigües. Cal recordar, però, que els efectes secundaris són per sempre més."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Marià Cerqueda i Bagués (2007). &lt;em&gt;El gust i les ganes de ser pirinencs&lt;/em&gt;. La Seu d'Urgell: Edicions Salòria, pàgina 114, article 40 (abril del 2007). &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Definició:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Un&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;strong&gt;constipat d'Estana&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;no és més que un eufemisme que s'utilitzava per parlar de l'embaràs, en una època en què era comprometedor parlar d'aquestes coses. Per altra banda, sembla que al poble d'Estana hi havia un capellà una mica llençat. Ja se sap que els mossens són els únics homes als quals els fills dels altres se'ls adrecen com a "pare", i en canvi els seus propis fills se'ls adrecen com a tiets. Lògicament, un capellà que deixi en estat les dones no existia, ni ha existit mai, ni a Estana, ni en cap altra parròquia, on vas a parar. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; A Estana, fusta torta i gent tinorca. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Agafar el &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;constipat d'Estana&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: nou mesos i una setmana = Quedar en estat. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Semblar d'Estana = Es diu de qui fa el beneit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt;  &lt;a href="http://www.elrefranyer.com/index.php?op=cercarapida"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;http://www.elrefranyer.com/index.php?op=cercarapida&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8128102357019129352?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8128102357019129352/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8128102357019129352' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8128102357019129352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8128102357019129352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/constipat-destana.html' title='Constipat d&apos;Estana'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SgbX9-Gdh4I/AAAAAAAAAFM/8ekPnAqBAhY/s72-c/350px-Esgl%25C3%25A9sia_estana.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-5894784798664476031</id><published>2009-05-04T15:54:00.001+02:00</published><updated>2009-05-04T21:45:50.531+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Els pobles del Pirineu en el refranyer geogràfic català i aranès&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cançó'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Encamp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ricard Serra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canillo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Cançó del Peirot&apos;'/><title type='text'>En Sant Julià i Andorra [...] fan l'Ofici sense cera</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.viurealspirineus.cat/includes/images/cms/1209055043.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 198px; height: 278px;" src="http://www.viurealspirineus.cat/includes/images/cms/1209055043.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;La Farga està en compromís&lt;br /&gt;lo envien a Juberri;&lt;br /&gt;Aubinyà los fa d'eixida&lt;br /&gt;per a dar-los refrigeri.&lt;br /&gt;En aquesta situació&lt;br /&gt;no fan més que el ploricó.&lt;br /&gt;En Sant Julià i Andorra&lt;br /&gt;han posat Comunitat:&lt;br /&gt;fan l'Ofici sense cera&lt;br /&gt;i d'oli mai no n'han gastat.&lt;br /&gt;En les Caldes i Engordany&lt;br /&gt;gemegant passen tot l'any.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encamp, Canillo i Soldeu&lt;br /&gt;la passen molt malament;&lt;br /&gt;los d'Ordino i la Maçana&lt;br /&gt;pateixen mals fortament.&lt;br /&gt;Los de Sispony i Anyós&lt;br /&gt;viuen sense tenir repòs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Cançó del Peirot", p. 86 d' &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Els pobles del Pirineu en el refranyer geogràfic català i aranès&lt;/span&gt; de Ricard Serra (autoedició, Mollerussa, 2008).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-5894784798664476031?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/5894784798664476031/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=5894784798664476031' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5894784798664476031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5894784798664476031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/en-sant-julia-i-andorra-fan-lofici.html' title='En Sant Julià i Andorra [...] fan l&apos;Ofici sense cera'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6231518594497333293</id><published>2009-05-01T13:12:00.001+02:00</published><updated>2009-05-01T20:22:19.014+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='escanyussar-se'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='escanussar-se'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jesús Pallarés i Bach'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Fusta de boix&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Reserva de paraules&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>escanussar-se / escanyussar-se</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://stores.teamhard.com/catalog/ChokingHazard.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 251px; height: 251px;" src="http://stores.teamhard.com/catalog/ChokingHazard.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;"—Qui guanya?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;—Avui tots els quartos van al Pujol —li contestaven—, que és un potrós, però ahir va perdre una picossada.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;—Aquí l'únic que he guanyat he estat jo, vosaltres aneu jugant —els comentava el meu avi ensenyant-los les dues pessetes. Els de la taula li cobntestaven de mala guisa tot emprenyats.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;—Tu ets un avar, només penses a fer diners, i treballar i treballar, te'n fotràs un bon tros a l'olla, de tant trsicar. És que no et penses divertir mai?&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Li tenien enveja i aquelles pessetes que havien vist els feien &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;escanyussar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;"Ells no sabien —em comentava l'avi— que jo disfrutava més amb qualsevol ocupació, que estant-me assegut jugant a qualsevol joc". Entre tot això i d'alters coses que us aniré explicant, estalviava al voltant de 20 pessetes a la setmana."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Jesús Pallarés i Bach (1992). &lt;em&gt;Fusta de boix (Can Boix, 1763-1992).&lt;/em&gt; Peramola: Edició a càrrec de l'autor, p. 89.&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Definicions d'&lt;em style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;escanyussar-se&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; Ennuegar-se [DCVB]. / Experimentar una interrupció momentània de la respiració a causa d’una nosa a la gola [DIEC]. / Tenir algú alguna cosa a la gola que el priva de respirar [GDLC].&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Definicions d'&lt;em style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;escanussar-se&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: Riera només cita el sinònim&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ennuegar-se&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Etimologia: &lt;/strong&gt;Derivat intensiu d'&lt;em&gt;escanyar&lt;/em&gt; [DCVB].&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:  &lt;em&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Escanussar-se&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; és un dels mots que figuren en la &lt;em&gt;&lt;a href="http://www4.uji.es/%7Eal058181/Llibre_estil_Andorra.pdf"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Proposta de llibre d'estil d'Andorra Televisió&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;/em&gt; en l'apartat &lt;em&gt;Lèxic propi d'Andorra,&lt;/em&gt; a partir del recull elaborat per Manel Riera (&lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;em&gt;Escanyussar-se&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; és una de les paraules apadrinades en el concurs de l'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès celebrat el 2007 i que es recullen al web &lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=escanyussar-se"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Reserva de paraules&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. La va apadrinar Marta Bertran Armadans, que diu que "és la paraula que sempre he sentit dir a casa quan algú s'ennuega".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 3&lt;/span&gt;: Manuel Anglada no menciona cap de les dues variants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imatge&lt;/span&gt;: som conscients que és políticament incorrecta, però és difícil lluitar constantment contra el políticament incorrecte vistaire Gálvez. De tant en tant deixem que faci alguna poca-soltada i així ens deixa tranquils uns quants dies. El senyal diu, en anglès, però molt clarament: "Perill d'&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;escanyussament&lt;/span&gt;".&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6231518594497333293?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6231518594497333293/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6231518594497333293' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6231518594497333293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6231518594497333293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/05/escanussar-se-escanyussar-se.html' title='escanussar-se / escanyussar-se'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8989812057959709907</id><published>2009-04-28T13:21:00.002+02:00</published><updated>2009-05-01T20:24:14.459+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Servei de Política Lingüística'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='David Gálvez'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='botir-se (enfadar-se)'/><title type='text'>botir-se (enfadar-se)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;Tractem de la quarta accepció del verb &lt;em&gt;botir&lt;/em&gt; que trobem al diccionari normatiu, el DIEC. Aquest significat es va introduir en la segona edició del diccionari arran d'una proposta del Servei de Política Lingüística del Govern d'Andorra. Hi apareix com a dialectalisme no exclusiu d'Andorra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329697812855800722" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 400px; height: 229px; text-align: center;" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sfbj7D9yQ5I/AAAAAAAABoU/EIMozg6z0NQ/s400/botir-se.JPG" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;v. intr.&lt;/em&gt; [LC] Una cosa, fer bot a algú, especialment causant la tibantor de la pell, de l’embolcall. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;intr. pron. &lt;/em&gt;[LC] &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Embotir-se&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;. &lt;em&gt;Tot ell es botia de l’abundosa riallada. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;strong&gt;3 1&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; intr.&lt;/em&gt; [LC] Ésser llençat per alguna força i anar a caure a certa distància.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;&lt;strong&gt;3 2&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;intr.&lt;/em&gt; [LC] Ésser expulsat d’un lloc o d’un càrrec. &lt;em&gt;El director ha botit.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;intr. pron.&lt;/em&gt; [LC] Enutjar-se. &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Es&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;boteix&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; per no-res.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Exemple: &lt;/strong&gt;“Escolti, agent, no vinc precisament de veure el curandero d’Arcavell per un catarro mal curat, si vol saber-ho. Només faig esport, com ja li he dit. I ja sap que diuen que no s’ha de ser agarrat: el dinar és el meu premi, com qui diu.” “&lt;em&gt;Oiga, no estaré notando un retintín irónico, ¿verdad?, porque yo creo que estoy siendo muy correcto intentando comprender lo que chapurrea, cuando lo normal sería que se dirigiera a nosotros en español&lt;/em&gt;.” Sí, és clar, només em faltaria això ara, haver de parlar-vos en castellà en ple Pirineu català i essent com sóc andorrà. Quina necessitat en tindria? Ja se m’estan començant a &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;botir&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; els nassos. “Escolti, senyor, jo a casa meva parlo en castellà o en català segons m’apeteix, aniríem apanyats!, però en tot cas aquí resulta que també jo estic sent més que correcte aguantant-los la conversa i comprenent-los en castellà, que no en espanyol, quan el que voldria és tirar milles. No sé si m’explico.”&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://galvezcasellas.blogspot.com/2008/03/un-relat-de-finals-de-desembre.html"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;David Gálvez Casellas (2008). "Un relat de finals de desembre", article del seu bloc&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Rosalia Pantebre (1997) diu que &lt;em&gt;botir-se&lt;/em&gt; significa "fer morros, enfadar-se molt. La canalla sol inflar les galtes quan s'enfada (Ordino, Pal). Ex.: Ja et boteixes?".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; A les &lt;a href="http://dewey.uab.es/albera/ActesColAlbera.pdf"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Actes del col·loqui &lt;em&gt;L’Albera i el patrimoni en l’espai transfronterer&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;llegim que "la forma &lt;em&gt;botit, botida&lt;/em&gt;, de &lt;em&gt;botir&lt;/em&gt; ‘inflar’ [...] s’estén per l’Empordà, la Garrotxa, la Cerdanya i Andorra, a més d’alguns parlars de l’Alt Urgell i el Solsonès. Es tracta d’un verb format sobre &lt;em&gt;bot&lt;/em&gt; ‘odre, pell de cabra o de xai que serveix per a contenir oli o vi’; després de cosir la pell, el boter l’inflava amb una manxa per després rascar-lo, esquilar-lo, adobar-lo i empeguntar-lo (DCVB); d’aquí la idea de ‘inflar’ present en expressions com&lt;em&gt; inflat com un bot, fer el bot&lt;/em&gt; ‘inflar els llavis i fer els gestos precursors del plor; fer morros’ (occ. &lt;em&gt;gounfle coume un bout,&lt;/em&gt; Mistral); també és el nom del peix lluna, &lt;em&gt;Mola mola&lt;/em&gt;, de la pell del qual la canalla fa –feia– pilotes [Griera 1923: 39; Cabrera 1997: 143]); al nord de l’Albera es troba la variant &lt;em&gt;botat, botada&lt;/em&gt;, amb un altre sufix aplicat al mateix radical de &lt;em&gt;bot&lt;/em&gt; (ni &lt;em&gt;botit&lt;/em&gt; ni &lt;em&gt;botat&lt;/em&gt; no tenen cap relació amb el mall; &lt;em&gt;botir&lt;/em&gt; ‘ésser expulsat’, format per canvi de conjugació de botar)".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8989812057959709907?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8989812057959709907/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8989812057959709907' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8989812057959709907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8989812057959709907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/botir-se-enfadar-se.html' title='botir-se (enfadar-se)'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sfbj7D9yQ5I/AAAAAAAABoU/EIMozg6z0NQ/s72-c/botir-se.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-7341761582023023738</id><published>2009-04-28T11:02:00.002+02:00</published><updated>2009-05-01T22:26:11.422+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Elvira Farràs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Serrat Gros'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eulàlia Torras Elias; 11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Ribera amunt són les boniques&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enaiguat'/><title type='text'>enaiguat, enaiguament, enaiguar-se</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició d' &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguat&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Deliri molt fort que es transforma en malaltia, patida sovint pels nens petits i algunes vegades pels adults. Es dóna quan contínuament es tenen ganes de menjar un aliment en concret, que es veu, però al qual no es pot tenir accés [&lt;em&gt;Hereus i cabalers&lt;/em&gt;, en què el mot definit és &lt;em style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguats&lt;/em&gt;, en plural]. / Gelós del menjar, dels acaronaments o d'altres beneficis d'un infant o animal [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició d'&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;enaiguament&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;: &lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt;1.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; Enaiguadura, malaltia de les cames en el bestiar cavallí.&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 153);"&gt; &lt;/span&gt;2.&lt;/strong&gt; Migrament i tristesa morbosa que solen patir els infants, les dones i certs animals domèstics, originada per la insatisfacció d'un desig, especialment de menjar allò que veuen menjar a un altre [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició d'&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguar-se&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Patir d'&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;enaiguament&lt;/span&gt;; migrar-se amb una tristor morbosa una criatura o animal, generalment per desig de menjar allò que ha vist menjar a un altre, per enyorança del mamar, etc. (pir-or., or., occ.). «No mengis davant d'aquest nen, perquè s'enaiguaria» [DCVB]. /&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);font-size:100%;" &gt;   &lt;b&gt;4 &lt;/b&gt; &lt;i&gt; pron&lt;/i&gt;  &lt;i&gt;1 &lt;/i&gt; &lt;i&gt; &lt;/i&gt;MED&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;D&lt;/span&gt;ecandir-se els infants, esdevenir trists, flacs, macilents&lt;/span&gt;. &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;2&lt;/span&gt; VETER Migrar-se el bestiar quan el priven d'un bon tracte a què estava avesat&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; [GDLC]&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definició de &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;em&gt;Fer enaiguar&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;és fer enveja o enyorança [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 1:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Una persona enaiguada es consumeix d’enyorament, d’impaciència, desitja insistentment una cosa. I un animal enaiguat es decandeix en patir un tracte pitjor d’aquell al qual estava acostumat.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Al &lt;/span&gt;&lt;a href="http://dcvb.iecat.net/"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;DCVB &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;llegim una recepta curiosa: “Un infant està &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguat&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; quan sent gelosia morbosa d’allò que un altre té; aquesta gelosia, quan arriba a esser una vertadera malaltia, diuen que es pot guarir donant a menjar al nen gallina negra bullida sense salsa i deixant-n’hi menjar fins que vulgui (La Seu d’U.)”. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;La Bienvenida em deia: "Estar&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;enaiguat &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;és&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;quan una persona té un desig molt fort i no es pot aconseguir. Per curar-lo, sobretot si és un nen, es té de matar una gallina. Després s'escalda per poder plomar-la. El baf que en surt el té que respirar la persona que es vol curar. Després n'hi fas menjar un bon tall. Però això, Eulàlia, no ho diguis a ningú. T'ho dic perquè et vull bé; ets la primera persona a qui ho dic. Moltes vegades m'han preguntat: Ai, Benida, no saps pas curar l' &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguat&lt;/span&gt;? &lt;/strong&gt;Però al germà de la Carmeta el van curar així." Agost del 1978.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Eulàlia Torras Elias (2008). &lt;em&gt;Serrat Gros. Història d'un formatge pirinenc&lt;/em&gt;. Garsineu Editors 2008, pàgina 27.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; “&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Els&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;són una malaltia que, segons es diu, es produeix quan es té un desig molt fort i no es pot satisfer&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;L’atacat d&lt;/span&gt;’&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;es torna trist i melancòlic, perd les ganes de fer res i es coneix el seu patiment perquè, quan té al davant la causa del seu desig, se la mira molt fixament amb els ulls molt tristos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al poble de Sispony, s’explica que, a cal Jarret, tenien una neneta anomenada Lourdes. [...] la neneta va anar emmalaltint i no volia menjar. La van baixar a Andorra al metge, [...] passaven els dies i la neneta continuava igual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una nit, a taula, el padrí va observar com la neneta mirava el sucre i, de sobte, se li va acudir: «La neneta té desig de dolç».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Va posar el sucre davant seu i li va donar permís perquè en mengés tant com volgués. La neneta [...] en tenia tant desig que quasi s’ennuegava. L’àvia, en veure la reacció de la neneta, va dir:&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;«Aquesta nena té&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;enaiguats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;doneu-li tant sucre com vulgui».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’endemà li van tornar a donar tant de dolç com va desitjar i al cap de pocs dies va estar totalment curada.” &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Eva Julián Adán (1997). &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hereus i cabalers&lt;/span&gt;. Andorra la Vella, p. 243.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 3:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Oració dels anaigats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"(Es resen tres parenostres a la Santíssima Trinitat i un Credo a la mort de Nostre Senyor Jesucrist.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Dos són els que tenen el mal pres,&lt;br /&gt;tres són els que tenen dos mals,&lt;br /&gt;que emparen la Verge Maria i Sant Joan.&lt;br /&gt;Si tens el mal pres al matí,&lt;br /&gt;a Déu t'encomano i a Sant Gaudí.&lt;br /&gt;Si tens el mal pres al migdia,&lt;br /&gt;t'encomano a Déu i a la Verge Maria.&lt;br /&gt;Si tens el mal pres al vespre,&lt;br /&gt;t'encomano a Déu i a Sant Silvestre.&lt;br /&gt;Jesucrist és nat. Jesucrist és mort. Jesucrist és ressuscitat.&lt;br /&gt;Jesucrist és nat. Jesucrist és mort. Jesucrist és ressuscitat.&lt;br /&gt;Jesucrist és nat. Jesucrist és mort. Jesucrist és ressuscitat.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Així curi aquest&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;anaigat&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;(afegir el nom de la persona afectada),&lt;br /&gt;com aquestes paraules són veritat."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://biblioteca-paremiologica.blogspot.com/2008/06/farrs-1998-ribera-amunt-sn-les-boniques.html"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Elvira Farràs i Muntó&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; (1998). &lt;em&gt;Ribera amunt són les boniques (Refranys i dites de l'Alt Pirineu català).&lt;/em&gt; Tremp: Garsineu Edicions, p. 172.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-7341761582023023738?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/7341761582023023738/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=7341761582023023738' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7341761582023023738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7341761582023023738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/10/enaiguat-nom-de-la-persona.html' title='enaiguat, enaiguament, enaiguar-se'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1477738789809963473</id><published>2009-04-19T08:00:00.004+02:00</published><updated>2009-04-22T17:22:34.538+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arrullar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Nits de Taverna&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joan Obiols'/><title type='text'>arrullar</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sew66EPHvsI/AAAAAAAAAFE/Rgu0dI-e_q0/s1600-h/aristot.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326697228516441794" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 186px; text-align: center;" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sew66EPHvsI/AAAAAAAAAFE/Rgu0dI-e_q0/s320/aristot.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"-És a dir, Roger, que no saps per què les gallines d'Aristot porten calces? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;-No, no ho sé.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;-Doncs és molt fàcil. Si no portessin calces, tots els ous que pondrien &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;s'arrullarien&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; costes avall i els de Pont de Bar anirien tips amb els ous de les gallines d'Aristot, bé anirien prou al vell per a fer aquella feina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;-Au, això no és veritat, els ous es trencarien pel camí, si baixessin d'Aristot."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Nits de Taverna.&lt;/em&gt; Editorial Garsineu. Joan Obiols. Any 1995. Pàgina 147.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició: &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Segons el DCVB, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;arrullar&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;vol dir: Deixar anar violentament una cosa, llançar-la cap avall. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; Segons el DCVB, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;arrullar &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;prové del llatí &lt;em&gt;ad-rodulare&lt;/em&gt;, 'llançar a rodar'&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Localització:&lt;/strong&gt; Segons el DCVB, Ribagorça, Tremp, Alt Urgell, Cerdanya.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Foto:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Una imatge d'Aristot.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1477738789809963473?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1477738789809963473/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1477738789809963473' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1477738789809963473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1477738789809963473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/arrullar.html' title='arrullar'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sew66EPHvsI/AAAAAAAAAFE/Rgu0dI-e_q0/s72-c/aristot.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4863437140188558771</id><published>2009-04-12T21:22:00.003+02:00</published><updated>2009-04-14T10:39:19.873+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 locució'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vilanova de Banat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cal Vilanova'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fer prova'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fer bona prova'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Miquel Cerqueda'/><title type='text'>fer (bona) prova</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaGAAHWoiwI/AAAAAAAAACI/1Q0U64UJmfk/s1600-h/26+abril+2008+038.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305662575481490178" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 272px; HEIGHT: 175px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaGAAHWoiwI/AAAAAAAAACI/1Q0U64UJmfk/s320/26+abril+2008+038.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemples de l'expressió&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Un escabot (o escamot) d'ovelles s'afegeix a un ramat més gran amb el qual no ha tingut cap mena de contacte. No se sap si &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;faran prova&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;2. Els matrimonis de conveniència &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;no se sap mai si &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;faran prova&lt;/span&gt; o no (els altres, tampoc).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Una dona que es casa amb un pagès i no ha fet mai de pagesa ella mateixa, no se sap si &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;farà prova&lt;/span&gt;, ja que ella no està acostumada a tractar amb les bèsties i els camps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició&lt;/span&gt;: Segons el DCVB: &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;fer prova&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;fer bona prova&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: donar bon resultat, anar bé, resultar bo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4863437140188558771?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4863437140188558771/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4863437140188558771' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4863437140188558771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4863437140188558771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/fer-bona-prova.html' title='fer (bona) prova'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaGAAHWoiwI/AAAAAAAAACI/1Q0U64UJmfk/s72-c/26+abril+2008+038.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4033916671623647169</id><published>2009-04-12T20:14:00.004+02:00</published><updated>2009-04-14T10:44:01.400+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ricard Mateu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engaltar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Civís'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='engaltar-se'/><title type='text'>engaltar</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)" href="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeMdgMrghYI/AAAAAAAACfY/kObSx0DI9gE/s1600-h/distractions.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324131623478789506" style="FLOAT: right; MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; WIDTH: 249px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 199px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeMdgMrghYI/AAAAAAAACfY/kObSx0DI9gE/s320/distractions.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Definició&lt;/span&gt;: Perdre el temps, badar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Sentit a Ricard Mateu, nascut a la Seu i que actualment viu entre Civís i la Seu.]&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;Potser l'ús tingui a veure amb l'accepció 7 del verb &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;engaltar &lt;/span&gt;que ofereix el DCVB (tot i que sembla en principi restringida a l'àmbit balear):&lt;/span&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Desviar-se de la línia recta; fer torcera, anar cap a un costat (Mall., Men.). &lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Engaltar-se &lt;/span&gt;&lt;span class="rodona"&gt;una eina de tall: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;desviar-se de la recta senyalada per tallar. «T'has &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;engaltat &lt;/span&gt;molt»: has anat molt tort; es diu a un qui serra i perd la direcció que pertoca. &lt;b&gt;a) &lt;/b&gt;fig. &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Desviar-se d'una qüestió, de l'assumpte que es tractava&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; &lt;/span&gt;(Mall.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Imatge&lt;/span&gt;: No us &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;engalteu &lt;/span&gt;gaire mirant-la. El text diu, si fa no fa: "&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Engaltaments&lt;/span&gt;. Si mireu la imatge durant força estona, acabareu veient-hi l'oceà".&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Pantebre (1997) diu que "també vol dir fes les coses, o caminar, lentament quan caldria afanyar-s'hi més (Andorra, Alt Urgell); encantar-se (Ordino)".&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4033916671623647169?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4033916671623647169/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4033916671623647169' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4033916671623647169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4033916671623647169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/engaltar.html' title='engaltar'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeMdgMrghYI/AAAAAAAACfY/kObSx0DI9gE/s72-c/distractions.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-7234060113637670606</id><published>2009-04-12T20:13:00.004+02:00</published><updated>2009-04-14T10:47:34.170+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Xisca de Gardi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tabernacle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beneit'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='galundro'/><title type='text'>(ser un) tabernacle</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeI6h2J4i5I/AAAAAAAACfQ/eFTFFgLsNyY/s1600-h/tabernacle.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5323882062652410770" style="FLOAT: right; MARGIN: 0pt 0pt 10px 10px; WIDTH: 196px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 200px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeI6h2J4i5I/AAAAAAAACfQ/eFTFFgLsNyY/s200/tabernacle.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Sentit de l'Enriqueta de la Masia de Barguja, entre el Querforadat i Toloriu. &lt;/span&gt;Usat pejorativament, sentit també en boca de la Stéphanie Oriola, que cita el seu pare, fill d'Encamp. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple&lt;/span&gt;: "El &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;és un personatge freqüent a la nostra tribu. Es fa difícil saber per què al &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;se l'anomena &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle&lt;/span&gt;. En el diccionari sabem que la paraula ve de jueus, i &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;podé&lt;/span&gt;, vés a saber, es relaciona aquesta persona de comportament dubtós amb els jueus per la simple raó que els jueus no han tingut massa bona premsa entre nosaltres. A Banyoles es jugava a matar jueus i tota la mainada sortia amb espases i armes rudimentàries a veure si trobava algú de les set tribus. Del joc que avui seria un delicte i baixarien tots els assistents socials del món per repassar la mainada, en tenim constància gràfica en fotos velles i ratades. On estàvem? Ah, sí, en el &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle&lt;/span&gt;. Però què vol dir &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;aplicat a un individu? Pot voler dir una calamitat d'home, un baliga-balaga, algú que no és gaire formal, algú del qual no te'n pots fiar, fins i tot algú que no hi toca del tot. Estàs fet un bon &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle&lt;/span&gt;! En principi sembla que t'ho diuen amb un aire amical, amb &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;carinyo &lt;/span&gt;fins i tot, però si t'ho diuen, dit està. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;és algú a qui confiaries cap negoci. Tots coneixem algú a qui no deixaries calés, perquè no te'ls tornaria. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;és algú que no es presenta a l'hora, que et perd un llibre de molt valor, a qui deixes el cotxe i te'l torna amb una trompada i encara diu que la patacada ja li tenia abans d'agafar-lo. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;té sempre un punt d'&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;embustero&lt;/span&gt;, de més fals que un duro &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;sevillano&lt;/span&gt;. Té un punt de fatxenda i milhomes. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;és d'aquells que se't presenta a casa a l'hora de sopar i s'asseu a taula abans que tu i encara fa bromes amb la dona i gosa dir que t'ha crescut la panxa. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle&lt;/span&gt;, tots en coneixem, és una mala persona disfressada de bona persona: algú que va dient pestes de tu a la teva esquena. Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;és algú que fent-se el boig sempre fa la viu-viu. Ets d'aquests que a l'&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;asilo &lt;/span&gt;et cardarà la manta i a la monja li dirà que tu no vols anar a missa perquè no t'agraden els capellans. Vet aquí. Tots en coneixem. I mai ningú fa res per arribar-los a l'esquena, perquè els &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacles&lt;/span&gt;, a base de somriures i brometes, sempre tiren endavant. I sense treballar i sense ingressos fixes ells sempre estrenaran cotxe i sempre portaran un abric que sembli nou. Vet aquí."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font&lt;/span&gt;: Apunt "El tabernacle" del blog &lt;a style="COLOR: rgb(102,0,0)" href="http://xiscadegardi.blogspot.com/2008/11/el-tabernacle.html"&gt;Xisca de Gardi&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;tabernacle&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició&lt;/span&gt;: Segons el DCVB: Ximplet; persona curta d'enteniment o mancada de gràcia, que fa més nosa que companyia: cast. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;estafermo&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;El DIEC2 no recull aquesta accepció. Llista les següents:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;1 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;1 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [RE] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [RE] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt;[LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Tenda dels antics hebreus. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;1 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;2 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [RE] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [RE] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt;[LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Tenda mòbil que els israelites feien servir de santuari abans de la construcció del temple de Jerusalem. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;1 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;3 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [RE] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [RE] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Cabana per a la festa jueva dels Tabernacles. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;2 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;1 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [RE] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [RE] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt;[LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Sagrari de l’altar. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;b&gt;2 &lt;/b&gt;&lt;i&gt;2 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [RE] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [RE] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt;[LC] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Baiard en què es porta la imatge d’algun sant o d’alguna santa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Gran Enciclopèdia Catalana explica que &lt;/span&gt;a l'antiga Roma, un tabernacle era també una "tenda militar, construïda d'acord amb un ritual i orientada, on el comandant consultava els auspicis".&lt;span class="body"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquests sentits més generals de &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;entès com a "habitacle" o "receptacle" són els que figurativament &lt;/span&gt;perviuen en la idea de &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;com a "persona dins qui habita Déu o una alta virtut" (accepció 3 del DCVB). Un &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle&lt;/span&gt;, per tant, seria una persona &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;tocada &lt;/span&gt;per la gràcia o l'esperit diví o un beneit.&lt;span class="body"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Imatge&lt;/span&gt;: Possible &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tabernacle &lt;/span&gt;conegut pel sobrenom d'El Loco de la Vía. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Pantebre (1997): "Es diu d'un individu tabalot, informal i galundro (Andorra, Alt Urgell)".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-7234060113637670606?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/7234060113637670606/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=7234060113637670606' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7234060113637670606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7234060113637670606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/ser-un-tabernacle.html' title='(ser un) tabernacle'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SeI6h2J4i5I/AAAAAAAACfQ/eFTFFgLsNyY/s72-c/tabernacle.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4173683277455617828</id><published>2009-04-12T10:02:00.014+02:00</published><updated>2009-04-14T12:26:32.999+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canalla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Villaró'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cans'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La Avanzadilla de Aliñá&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='canalles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La selva moral&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Sorpresa a Cal Cubano&apos;'/><title type='text'>canalla / canalles</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;El mot &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;canalla &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="title"&gt;-tot i que té forma singular- &lt;/span&gt;&lt;span class="title"&gt;es refereix normalment a un objecte grupal: la mainada, un conjunt de nens. A Andorra, però -com probablement passa també en altres zones orientals-, s'usen tant la forma singular com la plural del mot, marcant la distinció entre un infant (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;una canalla&lt;/span&gt;) o més nens (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;les canalles&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple 1: "&lt;/span&gt;Fill de Cal Rosec de Norís, de ben xic que volien enviar-lo al seminari: a casa hi havia ja &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;moltes canalles&lt;/span&gt; i convenia planificar amb cura el seu futur. Si podien menjar fora de casa, millor."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font&lt;/span&gt;: Sel relat "La Avanzadilla de Aliñá" del recull &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La selva moral&lt;/span&gt;, d'Albert Villaró (La Magrana, Barcelona, 1993).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple 2: "&lt;/span&gt;Ja havia nascut amb una dent, va començar a caminar més d'hora que la canalla que tenia el seu temps, i quan només tenia tres anys ja xerrava pels descosits. Ben aviat va fer-se respectar per totes &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;les canalles&lt;/span&gt; de la vall que se'n reien de la diferència: les argumentacions dels seus infal·libles cops de roc eren incontestables, i una vegada va esberlar d'una cantalada el nen gran de l'alcalde, un galifardeu mocós i mal educat, que li feia llengotes i li deia tros de carbó."&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span class="title"&gt;Del relat "Sorpresa a Cal Cubano" del recull &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;La selva moral&lt;/span&gt;, d'Albert Villaró (La Magrana, Barcelona, 1993).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota&lt;/span&gt;: L'edició que remeno diu "tots &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;els canalles&lt;/span&gt; de la vall", però penso que es tracta d'una errada per sobrecorrecció. El sintagma es refereix a nens i no a gent vil; a prop hi apareixen &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;canalla&lt;/span&gt; (entesa com a "nens"),&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; el nen gran de l'alcalde&lt;/span&gt; o &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;galifardeu&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple 3&lt;/span&gt;: "Hi ha també aquella cançó popular que es diu "Carnestoltes" i que fa així:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="bvMsg" id="msgcns!73A5A902F15F7EC!2606"&gt;&lt;br /&gt;Carnestoltes quinze voltes&lt;br /&gt;dijous gras de més a més.&lt;br /&gt;Tots els dies fossin festa&lt;br /&gt;la quaresma mai vingués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avui les coques amb llard&lt;br /&gt;es mengen a cremadent&lt;br /&gt;esvaloten el jovent:&lt;br /&gt;qui s'en pogués fer un fart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnestoltes quinze voltes&lt;br /&gt;dijous gras de més a més.&lt;br /&gt;Tots els dies fossin festa&lt;br /&gt;la quaresma mai vingués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La butxaca proveïda&lt;br /&gt;no diguis jamai que no&lt;br /&gt;i jo sempre cridaria:&lt;br /&gt;noia porta'm el porró.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnestoltes quinze voltes&lt;br /&gt;dijous gras de més a més.&lt;br /&gt;Tots els dies fossin festa&lt;br /&gt;la quaresma mai vingués.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ai mares, a &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;les canalles&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;poseu-los un bon vestit&lt;br /&gt;per anar a veure en Carnestoltes&lt;br /&gt;que es un home divertit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Carnestoltes quinze voltes&lt;/div&gt;&lt;div&gt;dijous gras de més a més.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tots els dies fossin festa&lt;/div&gt;&lt;div&gt;la quaresma mai vingués."&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definicions: DCVB: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;1. &lt;/b&gt;Multitud de cans (Ll.); cast. &lt;i&gt;perrería. &lt;/i&gt;&lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;Gent vil, d'ínfima vàlua moral: cast. &lt;i&gt;canalla. &lt;/i&gt;&lt;b&gt;3. &lt;/b&gt;&lt;i&gt;m. &lt;/i&gt;Home vil, d'ínfima vàlua moral; cast. &lt;i&gt;canalla.&lt;/i&gt; &lt;b&gt;a) &lt;/b&gt;usat com a adj.: Que expressa vilesa, ínfima vàlua moral. &lt;b&gt;4. &lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0)"&gt;Mainada, conjunt d'infants&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; (or., occ.); cast. &lt;i&gt;chiquillería, gente menuda. &lt;/i&gt;&lt;b&gt;5. &lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0)"&gt;Infant&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,0,0)"&gt; &lt;/span&gt;(or.); cast. &lt;i&gt;chiquillo, criatura.&lt;/i&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Refranys:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;a) &lt;/b&gt;«Canalla naixem i canalla tornem» (Rubí).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;b) &lt;/b&gt;«A la canalla, val més haver-los de dir xo que arri»: vol dir que convé que els infants es belluguin molt, encara que arribin a molestar amb llur moviment (Cat.)&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;c) &lt;/b&gt;«Baralles de canalla, foc de palla» (Manresa).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;d) &lt;/b&gt;«Qui tracta amb canalla, cagat ne surt» (Segarra, Urgell).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;[s. XV] del llatí &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;em&gt;canalĭa&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; (&lt;/span&gt;de &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;ca&lt;/span&gt;), referit a un conjunt de cans o gossos. Així, es pot suposar que la paraula aplicada a les persones havia de ser en un inici grupal i molt despectiva. Aquest pòsit és encara clar en l'accepció 2 del DCVB. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Pantebre (1997) diu que &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;canalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; pot ser "una sola criatura o bé unes quantes. Ex.: La Mariona tenive tres canalles de poca edat i ja n'esperave una altra (Andorra, Alt Urgell)." &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Nota:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Una paraula derivada, i que encara s'empra força és&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;canaller&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;que segons el DCVB vol dir: amic de la canalla, afectat de jugar amb infants. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4173683277455617828?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4173683277455617828/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4173683277455617828' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4173683277455617828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4173683277455617828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/canalla-canalles.html' title='canalla / canalles'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-7444994224851842993</id><published>2009-04-08T09:02:00.004+02:00</published><updated>2009-04-14T12:33:26.874+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fleix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep Maria Troguet Ribes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='freix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='freixera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fraxne'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Atlas Linguistique des Pyrénées Orientales&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='freixa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>freixera</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxKpvEHsFI/AAAAAAAABkw/Zk0tDhEoXTc/s1600-h/freixera+de+fulla+gran.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322210940513923154" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 260px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxKpvEHsFI/AAAAAAAABkw/Zk0tDhEoXTc/s320/freixera+de+fulla+gran.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;Freixera de fulla gran (&lt;em&gt;Fraxinus excelsior&lt;/em&gt;). Foto: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://botanicavirtual.udl.es/fam/oleacies/fraxinus_orn.htm"&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;UdL&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxKAm27qHI/AAAAAAAABko/eQqJrYVDiDA/s1600-h/freixe+de+fulla+petita.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322210233936488562" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 250px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxKAm27qHI/AAAAAAAABko/eQqJrYVDiDA/s320/freixe+de+fulla+petita.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;Freixera de fulla petita (&lt;em&gt;Fraxinus angustifolia&lt;/em&gt;) Foto: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://botanicavirtual.udl.es/fam/oleacies/fraxinus_orn.htm"&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;UdL&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt; DCVB.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322206550717053858" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 217px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxGqNy_O6I/AAAAAAAABkY/TI0yh2a-TNM/s320/freixe.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "La pràctica del contraban solia ser una activitat habitual en algunes cases pairals properes a la frontera andorrana. &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;Durant la temporada de bon temps es transportava a peu en fardos carregats a l'esquena. Els més atrevits, quan la neu cobria els camins de muntanya, el transportaven amb raquetes als peus i amb esquís fets per ells mateixos, de fusta de &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;freixera&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, i amb l'ajuda de dos bastons d'avellaner."&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Josep M. Troguet. &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu. &lt;/em&gt;Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 193.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Freixe [DCVB]. Els freixes són arbres caducifolis "del gènere &lt;em&gt;Fraxinus&lt;/em&gt;, de la família de les oleàcies, de fulles oposades, pinnaticompostes, i fruit en sàmara" [DIEC]. &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Localització:&lt;/strong&gt; Andorra, Alt Pallars, Ponts, Solsona, Maella [DCVB]. També a l'Alt Urgell, com mostra l'exemple. Segons Manel Riera (1992), l'&lt;em&gt;Atlas Linguistique des Pyrénées Orientales&lt;/em&gt; també confirma la presència d'aquest mot a la Cerdanya.&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Variants:&lt;/strong&gt; freix, fleix [DCVB], fraxne [&lt;em&gt;ant&lt;/em&gt;. / DCVB], fréixens [&lt;em&gt;pl.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;ant.&lt;/em&gt; / GDLC], freixa [&lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;].&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; s. XIV; del llatí. &lt;em&gt;fraxĭnus&lt;/em&gt;, íd. [GDLC].&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota:&lt;/strong&gt; Manel Riera (1992) diu que "en feien els taascons dels arreus".&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Foto:&lt;/strong&gt; Tronc de freixera. Vista a &lt;a href="http://www.posadadelfresno.com/catalÃ¡n/M%20I%20S%20C%20E%20L%20Ã%20N%20E%20A.htm"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Postal del fresno&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5322207894463861650" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxH4bpMU5I/AAAAAAAABkg/Ne_Ni5G0-FQ/s320/tronc_freixe.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Amb la&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;freixera&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;i altres arbres i arbustos es practicava el fullat. Aquest consistia en tallar (o podar) les rames més tendres per donar-les de menjar al bestiar. En molts arbres encara es coneixen les cicatrius produïdes per aquesta pràctica. Així, en els troncs s'hi observa un creixement continu, fins a un cert punt, on aquest es divideix en un ramatge irregular, gens natural. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Nota 3:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;El nom científic d'aquest arbre és &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Fraxinus excelsior&lt;/span&gt;.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Nota 4:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;El poble de Freixa al Pallar Sobirà, deu el seu topònim a aquesta planta. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-7444994224851842993?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/7444994224851842993/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=7444994224851842993' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7444994224851842993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7444994224851842993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/freixera.html' title='freixera'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SdxKpvEHsFI/AAAAAAAABkw/Zk0tDhEoXTc/s72-c/freixera+de+fulla+gran.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1062571871457941138</id><published>2009-04-06T22:43:00.008+02:00</published><updated>2009-04-07T11:05:04.451+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='escursiana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='plantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vilanova de Banat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Globularia'/><title type='text'>escursiana</title><content type='html'>&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SdppzViWMKI/AAAAAAAAAE0/2Df2KdUHM9w/s1600-h/desembre+2008+031.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5321682240367112354" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 214px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SdppzViWMKI/AAAAAAAAAE0/2Df2KdUHM9w/s320/desembre+2008+031.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font&lt;/strong&gt;: A Vilanova de Banat, aquesta planta és coneguda com a &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;escursiana,&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;tot i que no se'n fa dins el seu terme geogràfic. Sí que se'n troba, per contra, a les penyes de la Quera, o el que seria el mateix, pels voltants de font Cerdana. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Característiques&lt;/strong&gt;: El nom científic és&lt;span style="color:#660000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alipo"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Globularia alypum&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/em&gt;De fet és l'única del gènere &lt;em&gt;globularia&lt;/em&gt; amb la tija llenyosa, en forma de mata, de casa nostra. Es cria en alzinars on hi pot haver carrasca i pinedes de pi blanc. Més aviat en brolles i llocs assolellats i secs. Floreix al final de l'hivern, com el romaní. El nom amb què és més popularment coneguda és el de foixarda. Sembla que s'utilitzava per a depurar la sang, tot i que en algunes publicacions s'avisa dels seus efectes tòxics.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1062571871457941138?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1062571871457941138/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1062571871457941138' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1062571871457941138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1062571871457941138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/escursiana.html' title='escursiana'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SdppzViWMKI/AAAAAAAAAE0/2Df2KdUHM9w/s72-c/desembre+2008+031.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-5616771830271415757</id><published>2009-04-01T14:15:00.001+02:00</published><updated>2009-04-01T16:33:45.117+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Propense'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='L&apos;esmolet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Viure als Pirineus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pep Coll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manllevats'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Climent Miró'/><title type='text'>manllevats</title><content type='html'>&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;La Jenina de la Catalunya Nord, i amb família a Vilanova de Banat, ens proposa el terme &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;manllevats&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#660000;"&gt;Justament el primer d'abril n'és un d'ells. Es tracta d'uns dies que, com pocs d'altres, defineixen el que és la primavera, una estació canviant. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;PEL CUL LI’N POTS DAR, QUE PEL CAP NO PORÀS!!&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;La vella de Romadriu. Juntament amb Montenartró, Romadriu és un poblet de la vall del riu de Santa Magdalena, molt prop ja dels límits del Pallars amb l’Alt Urgell. Segons una rondalla molt estesa per la comarca, fa moltíssims anys que vivia en aquest poblet una vella que tenia un ramat d’ovelles. Un any, el darrer dia del mes de març, la padrina exclamà tota satisfeta, perquè ja feia bon temps: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Cent borrecs tinc a muntanya,&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;tots treuen un pam de banya.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Cent auvelles tinc a l’Urgell,&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;totes tinen lo seu anyell.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Març, marcerol:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;no em fas més por que un caragol.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El març, que tenia fama de ser un mes molt dur i rigorós, es va enrabiar molt per aquestes paraulers, que ell interpretà com el desafiament i la burla d’una dona insignificant. Llavors decidí d’enviar un fort escarment a la padrina, però, com que gairebé ja no li quedava temps, va demanar l’ajut del seu germà, el mes d’abril: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abril gentil:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;deixa-me’n un, deixa-me’n dos, deixa-me’n tres;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;un que jo en tinc en faran quatre&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;i a la mala vella els hi farem pernabatre!!!&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;De seguida es va girar un fort temporal de vent i de fred, que va durar quatre dies. Aquesta maltempsada, que cada any es repeteix, és coneguda per aquest motiu amb el nom de «mal-llevants», és a dir, dies &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;manllevats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, prestats. A la infortunada vella, se li van pelar de gel tots els caps de bestiar. Només va poder salvar un corder molt xic, perquè se’l va posar sota les faldilles. Malgrat això, duien que la temerària padrina seguia escarnint el mal temps:&lt;br /&gt;"Pel cul li’n pots dar, que pel cap no poràs!!" Acabat el mal temps, només va poder esquerar un corder, però amb la cua més pelada que un jonc. A Romadriu, encara hi ha la cova on s’arrecerà la temerària padrina.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font&lt;/strong&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Vist a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://reflexionsencatala.blogspot.com/search?q=aixarnola"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;reflexions en català &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;. "La llegenda de la vella de Romadriu" publicada &lt;/span&gt;per en Pep Coll. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&lt;/span&gt;. La Magrana, 1989.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; "&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Els &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;manllevats&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; són uns dies que l’abril deixa al març perquè aquest darrer els hi demana. Uns jorns de fred, pluja, neu o glaç, que any rere any es van repetint amb major o menor intensitat, però sempre els tenim aquí."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Climents Miró Tuset, &lt;span style="color:#660000;"&gt;al seu bloc &lt;/span&gt;&lt;a href="http://propense.blogspot.com/2008/04/los-manllevats.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Propense.&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2: &lt;/strong&gt;"&lt;/span&gt;El saber popular ens recorda la història d’ un pastor que es vantava orgullós davant d’un mes de març especialment benigne, 'tinc allà dalt de la muntanya, mil borregs que treuen un pam de banya'. El mes de març, ferit en el seu orgull, demanà ajuda al més d’abril: 'abril gentil, deixa-me'n un, deixa-me'n dos, que amb un que jo en tinc en mataré més de deu mil', i això donà origen als coneguts dies &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;manllevats&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Article d'en Marià Cerqueda a la revista &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Viure els Pirineus&lt;/span&gt;, març del 204. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Exemple 3:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Una &lt;span style="color:#660000;"&gt;altra versió del &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.xtec.es/centres/c5007827/curs0607/revista0607/els%20manllevats.htm"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;conte de la Vella de Romadriu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;,&lt;/span&gt; ampliada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Revista &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;L'Esmolet&lt;/span&gt;, juny del 2007. Publicada per la Zer. La ZER Narieda neix el curs 1992-1993, formada per les escoles CEIP d'Alinyà, CEIP de Fígols, CEIP Sant Climent de Coll de Nargó i CEIP Miret i Sans d'Organyà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Definicions:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Al DCVB hi figura l'entrada, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;m&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;anllevat&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 2. Situat fora del seu lloc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Les entrades del DIEC&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;pe&lt;/span&gt;r a&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;manllevar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;span style="color:#660000;"&gt;Fer-se prestar&lt;/span&gt;. &lt;span style="color:#660000;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; v. tr. Treure per a si (quelcom) d’un altre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-5616771830271415757?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/5616771830271415757/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=5616771830271415757' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5616771830271415757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5616771830271415757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/04/manllevats.html' title='manllevats'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4012237115114218875</id><published>2009-03-26T12:06:00.006+01:00</published><updated>2009-03-26T12:58:52.739+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reflexions en català'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jesús Pallarés i Bach'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esquerar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Cadí-Pedraforca&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Fusta de boix&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pep Coll'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Caçadors de paraules&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&apos;'/><title type='text'>esquerar</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1: &lt;/strong&gt;"Després d'unes quantes setmanes els arriba el moment d'&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;esquerar-se&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Esperonats i conduïts encara pels adults, els pollets saltaran del niu fent vols de pràctica, fins que, en ser capaços de caçar i valer-se per si mateixos, marxaran del territori de la mateixa manera quer també ho farà la femella."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.blogger.com/www.cadipedraforca.cat/armari/appec:cadipedraforca/2/cp_04p_fauna.pdf"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;"El mussol pririnenc", article d'Iñaki Relanzón a la revista&lt;em&gt; Cadí-Pedraforca&lt;/em&gt;, núm. 4, p. 97.&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; "Més tard, quan hi anàvem a veure'ls de nou, molts nius ja s'havien &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;esquerat&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, i vèiem els moixonets per fora, fent voladetes curtes, però poques vegades es podien agafar."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Jesús Pallarés i Bach (1992). &lt;em&gt;Fusta de boix. (Can Boix, 1763-1992).&lt;/em&gt; Peramola: Edició a càrrec de l'autor, p. 252.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 3:&lt;/strong&gt; "Tot seguit, Roger de Gràcia es trasllada fins a Cabó, un poble de l'Alt Urgell, que a partir d'ara es dirà la Vall de Cabó. En aquesta població, el presentador coneix un col·leccionista de paraules com ara &lt;em&gt;batzacada&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;atossar&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;esquerar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;agarbar&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;rebotida&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;raure&lt;/em&gt; o "&lt;em&gt;redéu&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Del programa &lt;a href="http://www.edu3.cat/Edu3tv/Fitxa?p_id=30045&amp;amp;p_ex=presentador&amp;amp;p_alg=esquerar"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;Caçadors de paraules&lt;/em&gt;, al capítol "Els noms de lloc". Vist a Edu3.cat. Podeu veure'l aquí.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 4:&lt;/strong&gt; "A la infortunada vella, se li van pelar de gel tots els caps de bestiar. Només va poder salvar un corder molt xic, perquè se’l va posar sota les faldilles. Malgrat això, duien que la temerària padrina seguia escarnint el mal temps:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pel cul li’n pots dar,que pel cap no poràs!!&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Acabat el mal temps, només va poder &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;esquerar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; un corder, però amb la cua més pelada que un jonc. A Romadriu, encara hi ha la cova on s’arrecerà la temerària padrina.” &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317463084981638290" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 101px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SctsgK6VVJI/AAAAAAAABiQ/jrpN1zGqUjQ/s320/romadriu.bmp" border="0" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Pep Coll (1989). "La vella de Romadriu". A: &lt;em&gt;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&lt;/em&gt;. La Magrana. Vist al bloc &lt;a href="http://reflexionsencatala.blogspot.com/2008/03/aixarnoles-pel-cul-lin-pots-dar-que-pel.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Reflexions en català&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definicions DCVB:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;1. ESQUERAR v. tr. Posar l'esquer a l'ham (Blanes); cast. cebar. Etim.: derivat de esquer.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;2. ESQUERAR v. tr. 1. Criar, nodrir (Pallars, Urgell, Solsona, Cardona) «Aquests ocells que has tret del niu, no els esqueraràs pas: se't moriran» (Vall d'Àneu, Urgell). &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Esquerar-se una planta:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; créixer bé, campar-se, criar-se (Lleida, Pallars). &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Esquerar-se un ocell:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; fugir del niu. «De la llocada n'havem esquerat cinc pollets». &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Esquerar-se un noi&lt;/strong&gt;:&lt;/em&gt; emancipar-se, començar a campar sol (Solsona, Cardona).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definicions GDLC:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;1. &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tr &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;Posar l'esquer a l'ham, a la llosa, al palangre, etc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2.1.&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;em&gt;tr&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; Criar, agambar (un infant, un animal petit). 2.2 Fer arrelar i créixer (una planta, un esqueix).&lt;br /&gt;3 &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pron&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; Començar a campar sol, fugir del niu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definicions DIEC:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;1. Escar&lt;span style="font-size:85%;"&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;[Posar esquer (a l’ham, a la nansa)].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tr&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; Criar, nodrir. &lt;em&gt;Com que va néixer amb set mesos i pesava dos quilos, el metge va dir que no l’esqueraríem i que dubtava que visqués fins a la matinada. Sempre ha tingut molt bona mà per a les plantes, fa dos dies li van donar una dàlia pansida i a punt de morir, però ja l’ha esquerada.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; derivat d'&lt;em&gt;esquer&lt;/em&gt; [DCVB i GDLC].&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4012237115114218875?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4012237115114218875/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4012237115114218875' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4012237115114218875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4012237115114218875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/esquerar.html' title='esquerar'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SctsgK6VVJI/AAAAAAAABiQ/jrpN1zGqUjQ/s72-c/romadriu.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-5448206749915770397</id><published>2009-03-16T16:04:00.010+01:00</published><updated>2009-03-17T08:36:19.204+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reserva de paraules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='macarulla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Arrels d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuel Anglada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bacarulla'/><title type='text'>macarulla, bacarulla</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sb9POcX6uYI/AAAAAAAABgo/WzvbxQws9gc/s1600-h/macarulla.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314053194873747842" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 148px; CURSOR: hand; HEIGHT: 400px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sb9POcX6uYI/AAAAAAAABgo/WzvbxQws9gc/s400/macarulla.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "A Ordino, una &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;macarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; és una pinya de pi. Així ho reflecteix el DCVB. És una paraula ben maca, no trobeu?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Comentari de Lurdes Riba Font, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=macarulla"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;que va apadrinar el mot &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;al web &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Reserva de paraules&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Lurdes Roba Font té una botiga que es diu &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Macarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (a la imatge, on es veu clarament la macarulla).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definicions: &lt;/strong&gt;Pinya de pi o avet (i de blat de moro) [Riera, 1992]. / 1. Agalla de roure (St. Joan les A., Ripoll, Solsona, Organyà, Bassella, Guissona, Artesa, Vistabella); cast. agalla. &lt;strong&gt;2. Pinya de pi (Ordino)&lt;/strong&gt; [DCVB].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Al llibre &lt;em&gt;Arrels d'Andorra&lt;/em&gt;, de Manuel Anglada i Ferran (Editorial Andorra, 1993), hi trobem els mots &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;macarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;bacarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; com a aquivalents de &lt;em&gt;pinya&lt;/em&gt;. En una nota a peu de pàgina llegim que "a les actes del Congrés de l'&lt;em&gt;Atlas Linguarum Europae &lt;/em&gt;(Vall d'Aosta, Saint-Vincent, dies 6-7-8 juny 1989) hi és estudiat el nom de &lt;em&gt;pinya&lt;/em&gt;, entre altres, en lliçons molt interessants. El llatí &lt;em&gt;vaccam&lt;/em&gt; ha donat allí &lt;em&gt;vatse&lt;/em&gt; i &lt;em&gt;vatcha&lt;/em&gt;. Les localitats aostanes de Saint-Oyen, Quart i Ayas tenen tres respostes per deginar la pinya: &lt;em&gt;vatchuola&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;vouatchon&lt;/em&gt; i &lt;em&gt;vatcheroda&lt;/em&gt;, respectivament. Els nois i noies que guardaevn vaques als prats veïns jugaven a 'ramats' amb les pinyes. Els mots &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;bacarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;macarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; són diminutius de &lt;em&gt;vaca&lt;/em&gt;, com ho són els apel·latius del reto-romax explicats. A Cardós (Pallars Sobirà) hi és viu &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;bacarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (veg. P. Coll, &lt;em&gt;El parlar del Pallars, &lt;/em&gt;pàg. 34).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Foto:&lt;/strong&gt; Tal com recullen el GDLC, el DIEC i la primera accepció del DCVB, les macarulles també són "aquesta mena de boles tan vistoses, que sovint pengen de les fulles dels roures i que solen fer de 2 a 3 cm de diàmetre, de vegades hom creu que són els fruits d’aquests arbres. També s’anomenen &lt;em&gt;ballarucs&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;ballarugues&lt;/em&gt;), i anys enrere la quitxalla les replegava per jugar. En realitat, les macarulles formen part d’un grup molt ample d’estructures anormals dels teixits de les plantes, que es desenvolupen per la reacció a la presència d’un organisme inductor, que pot ser una planta o animal (sovint un insecte). Adopten formes molt diverses i es produeixen en una vintena de gèneres vegetals, distribuïts en sis famílies, i molt especialment als roures. En castellà s’anomenen: &lt;em&gt;agallas, cecidias, bogallas, gállaras, abayucos...&lt;/em&gt;" &lt;span style="color:#660000;"&gt;Vist a "&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.llobregos.net/macarulles.htm"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;La vida secreta de les macarulles&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;", del web Llobregós.net.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314057129630780242" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 300px; CURSOR: hand; HEIGHT: 225px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sb9SzefGS1I/AAAAAAAABgw/6hC5dztezRI/s320/macarulles2912.jpg" border="0" /&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-5448206749915770397?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/5448206749915770397/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=5448206749915770397' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5448206749915770397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5448206749915770397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/macarulla-bacarulla.html' title='macarulla, bacarulla'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/Sb9POcX6uYI/AAAAAAAABgo/WzvbxQws9gc/s72-c/macarulla.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-6398579422422797056</id><published>2009-03-16T14:34:00.003+01:00</published><updated>2009-03-16T14:37:43.365+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='quima'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maria Bonell'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='safrà bord'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marià Cerqueda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='safrà de muntanya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lourdes Martorell'/><title type='text'>quima</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaJ0dOaFF2I/AAAAAAAAACQ/XzEzI20Xakw/s1600-h/safrÃ"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305931356428375906" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 214px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaJ0dOaFF2I/AAAAAAAAACQ/XzEzI20Xakw/s320/safr%C3%A0+de+montanya+5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Equivalents&lt;/strong&gt;: safrà de muntanya; safrà bord.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Font:&lt;/span&gt; És la Lourdes Martorell que ens informa del terme, que li explica la seva mare, la Maria Bonell.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Nota:&lt;/span&gt; El mot no és registrat ni al DCVB, ni al DIEC2, ni al GDLC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Imatge&lt;/strong&gt;: fotografia de Marià Cerqueda.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-6398579422422797056?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/6398579422422797056/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=6398579422422797056' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6398579422422797056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/6398579422422797056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/02/quima.html' title='quima'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaJ0dOaFF2I/AAAAAAAAACQ/XzEzI20Xakw/s72-c/safr%C3%A0+de+montanya+5.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-3161818339695175269</id><published>2009-03-16T13:38:00.002+01:00</published><updated>2009-03-16T15:50:41.722+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='madogany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Toloriu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='madoganya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='madugany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='maduganya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='semblar un madugany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sembla una maduganya'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>madugany</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sbvq41l0cuI/AAAAAAAAAEk/TTvjhiYgaa4/s1600-h/desembre+2008+041.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5313098447592911586" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 214px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sbvq41l0cuI/AAAAAAAAAEk/TTvjhiYgaa4/s320/desembre+2008+041.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Foto&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Madugany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; trobat al poble de Toloriu, Alt Urgell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Significat:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madugany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; no és més que un espantaocells. Fet amb cassigalls i roba usada, es deixa als camps per fer por a les aus, però també als senglars.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definicions:&lt;/strong&gt; Al DCVB hi trobem &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madogany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 'babarota o espantaocells' (La Seu d'Urgell, Bassella) i &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madoganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 'babarota o espantaocells (Escaldes d'Andorra, ap. ALC, c. 188). I al DIEC i al GDLC, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madoganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 'espantall'. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; Variant de &lt;em&gt;maganya&lt;/em&gt;, amb possible influx de &lt;em&gt;badar&lt;/em&gt; [GDLC].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Variants:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;maduganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madoganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madogany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; [Riera i Pantebre].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Rosalia Pantebre (1997: 85) només té una entrada per a &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;maduganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Diu: "&lt;em&gt;f.&lt;/em&gt; Madoganya, espantaocells (a Canillo, Ansalonga i Os és del gènere femení; &lt;strong&gt;madogany&lt;/strong&gt; (Andorra) documentat per Riera; &lt;em&gt;madugany&lt;/em&gt; (Organyà) estaquirot (cerdanya); a Sant Julià no es diu; &lt;strong&gt;esparpall&lt;/strong&gt; (Encamp) &lt;em&gt;espantamixons&lt;/em&gt; (Os), registrat per dic cvb com &lt;em&gt;espantamoixons&lt;/em&gt; i &lt;em&gt;espantall d'ocells&lt;/em&gt;; babarota."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Manel Riera (1992: 392) té entrades per a &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madogany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;madoganya&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, amb la transcripció fonètica amb [o].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; Dels maduganys els francesos en diuen &lt;em&gt;épouvantail&lt;/em&gt; i els espanyols, &lt;em&gt;espantapájaros&lt;/em&gt; (o espantajo); en castellà antic també en deien, curiosament, &lt;em&gt;magadaña&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Semblar una maduganya, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;segons Pantebre, equival a "anar mal fargat, mal vestit com un espantamoixons (Canillo); &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;semblar un madugany&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (Organyà).&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 5:&lt;/strong&gt; Atès el clamor popular que ha sorgit per reclamar el test, aquí el teniu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Sebastiana, al coll de la Gallina vai vore lo Sisquet de ca l’Escotxeruta, que ha fet quartos &lt;strong&gt;a pessons&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;A.  A pessics.&lt;br /&gt;B.  A cabassos.&lt;br /&gt;C.  Passant tabac de contraban.&lt;br /&gt;D. A la zona dels Pessons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Qui? Ah, sí! Lo Sisquet, aquell que &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;sembla una maduganya&lt;/span&gt;...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A.  Que va mal fargat, mal vestit com un espantamoixons.&lt;br /&gt;B.  Un home despreocupat pels diners.&lt;br /&gt;C.  Un mandrós, poc treballador.&lt;br /&gt;D.  Un home sense enteniment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; Au! Si deu fer 40 anys que no el veus, carallinda... Fa 20 anys que &lt;strong&gt;va agafar els trinquets...&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A.  Que va agafar les regnes del negoci familiar.&lt;br /&gt;B.  Que va agafar una malaltia greu.&lt;br /&gt;C.  Que va marxar.&lt;br /&gt;D.  Que va rebre una gran herència.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Ai sí! L’última vegada que el vai vore feia de mosso a l’&lt;strong&gt;Ensegur...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A.  A Ordino&lt;br /&gt;B.  A Canillo.&lt;br /&gt;C.  A Encamp.&lt;br /&gt;D.  A Escaldes-Engordany.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-3161818339695175269?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/3161818339695175269/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=3161818339695175269' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3161818339695175269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/3161818339695175269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/madugany.html' title='madugany'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/Sbvq41l0cuI/AAAAAAAAAEk/TTvjhiYgaa4/s72-c/desembre+2008+041.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4141692795767054722</id><published>2009-03-10T16:31:00.000+01:00</published><updated>2009-03-10T16:30:02.535+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Xavier Rull'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Villaró'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tornar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pere Verdaguer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jordi Torné'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manuel Anglada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DeCat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frederic Mistral'/><title type='text'>tornar (com a adverbi: 'novament')</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 0:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Volem agrair al doctor en filologia catalana i màster en lexicografia &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Xavier_Rull_i_MuruzÃ"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Xavier Rull Muruzàbal&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; que ens hagi fet arribar el magnífic treball &lt;em&gt;Poder ara neva tornar. Els infinitius-adverbis, un tipus de coverbs en català, &lt;/em&gt;en què&lt;em&gt; &lt;/em&gt;s'analiza aquest ús del verb (o coverb) &lt;em&gt;tornar&lt;/em&gt;. No podem fer un enllaç al treball perquè encara no s'ha publicat; per això, encara més agraïts. La informació aportada per aquest &lt;/span&gt;&lt;a href="http://wwwa.urv.net/centres/Departaments/fcatalana/rull.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;crac falsetenc&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; s'indica en cada cas. En resum, el treball de Rull se centra en "dos infinitius que poden usar-se com a adverbis: &lt;em&gt;poder&lt;/em&gt; ‘possiblement’ i &lt;em&gt;tornar&lt;/em&gt; ‘novament’. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; "I, més enllà de les paraules endèmiques, hi ha formes fascinants que no es troben enlloc més del domini lingüístic. Un exemple: l’ús de l’infinitiu del verb &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; com a equivalent de la forma una altra vegada. &lt;em&gt;Has anat a les rebaixes, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;/em&gt;" &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; "Tòniques", text creat per l'andorranocatalà Albert Villaró amb motiu del primer Dictat nacional d'Andorra, el novembre del 2007. El podeu sentir &lt;a href="http://www.catala.ad/index.php?option=com_wrapper&amp;amp;Itemid=237"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;,&lt;/span&gt; amb la locució a càrrec de l'actor Pere Tomàs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Exemple 2&lt;/span&gt;: El David diu que "l'altre dia, per primera vegada en ma vida, vaig sentir una frase amb l'estructura &lt;em&gt;tornar&lt;/em&gt; significant 'altre cop'. Havia llegit que existia, però no l'havia sentida. El més interessant és que la va pronunciar un home jove, no un padrí, i amb tota naturalitat. No feia cap exercici d'estil. Jordi Torné, a punt de plegar: «Demà quan arribi em posaré amb l'informe, &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;tornar&lt;/span&gt;.»&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Amb relació a aquest comentari del David, Rull diu que "a Andorra és un recurs prou viu (es pot sentir en la parla espontània en gent de mitjana edat i fins i tot en &lt;strong&gt;gent relativament jove&lt;/strong&gt;), encara que està en recessió. Quant a la Catalunya Nord, és molt viu, i fins i tot el reconeixen com a forma catalana els no catalanoparlants. El seu significat és ‘novament, de nou’.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Localització:&lt;/strong&gt; Segons Rull, a la "Catalunya Nord i al Principat d’Andorra; Anglada (1993: 144) assenyala que també l’ha trobat a la Cerdanya (si bé actualment és desconegut a la Batllia)".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Més exemples extrets del treball de Rull:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Lo nen astossegue molt, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt; (exemple extret d’Anglada (1993: 144))&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ja ets aquí, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;?&lt;/em&gt; (exemple extret de Pantebre (1997: 135))&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Si la gent no ve esmorzarem &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; igual, no?&lt;/em&gt; (doc. oral, Andorra, 22-8-2007)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Has canviat de grup &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;tornar&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;?&lt;/em&gt; (doc. oral per Berta Subietas, Andorra, 3-10-2007)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ja el van tenir, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;turnà&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, a casa.&lt;/em&gt; (‘ja el van tenir de nou a casa’) (localitzat a Codalet, Conflent; exemple extret del &lt;em&gt;DECat&lt;/em&gt;, vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;El Coll del Forn és terme, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;turná&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, de Villerac&lt;/em&gt; (‘el Coll del Forn torna a ser terme de Villerac’) (localitzat a Estoer, Conflent; exemple extret del &lt;em&gt;DECat&lt;/em&gt;, vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;—És a la Ribera? —És pas a la Ribera: és als Cills, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;turná&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;!&lt;/em&gt; (localitzat a Noedes, Conflent, 1960; exemple extret del DECat, vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Nos vet aquí, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, sus de la Passejada [...]&lt;/em&gt;. (Albert Saisset, &lt;em&gt;Catalanades del Rosselló,&lt;/em&gt; 1965 [edició normalitzada gràficament a cura d’Enric Pepratx-Saisset i Joan Marty]; exemple extret de Verdaguer (2002: 311); també figura al &lt;em&gt;DECat,&lt;/em&gt; vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Tot s’ha lligat contra la terra, quin diluvi, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, vol destruir lo món.&lt;/em&gt; (Albert Saisset, &lt;em&gt;Catalanades del Rosselló,&lt;/em&gt; 1965 [edició normalitzada gràficament a cura d’Enric Pepratx-Saisset i Joan Marty]; exemple extret del &lt;em&gt;DECat&lt;/em&gt;, vol. VI, pàg. 637; vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Sul cop, encén, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, la candela aturada&lt;/em&gt;. (Albert Saisset, &lt;em&gt;Catalanades del Rosselló&lt;/em&gt;, 1965 [edició normalitzada gràficament a cura d’Enric Pepratx-Saisset i Joan Marty]; exemple extret del DECat, vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;A se poguer pensar: som tant qu’un lleopard! &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, la partida comença!&lt;/em&gt; (Albert Saisset, &lt;em&gt;Catalanades del Rosselló&lt;/em&gt;, 1965 [edició normalitzada gràficament a cura d’Enric Pepratx-Saisset i Joan Marty]; exemple extret del &lt;em&gt;DECat&lt;/em&gt;, vol. VIII, pàg. 607)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Continuem &lt;em&gt;atracant&lt;/em&gt; el senyor Rull: "L’adverbi &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; pot utilitzar-se absolutament, tal com fan notar Pantebre (1997: 135) per al parlar andorrà i Verdaguer (2002: 311) per al parlar rossellonès.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;! Aquest telèfon sone tot lo dia!&lt;/em&gt; (exemple extret de Pantebre (1997: 135))&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;En Joan és malalt. —&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Tornar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;!&lt;/em&gt; (exemple extret de Verdaguer (2002: 311))" &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; Rull diu que "el &lt;em&gt;DECat&lt;/em&gt; fa notar, a més, que l’&lt;strong&gt;occità&lt;/strong&gt; també té aquest ús.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mirèio èro, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;tournà&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, vengudo.&lt;/em&gt; (Frederic Mistral, &lt;em&gt;Mirèio&lt;/em&gt;, 1859)" &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; Deixem de banda "les diverses hipòtesis que permeten explicar l’origen dels infinitius-adverbis" en espera que es publiqui el treball en línia i puguem fer-hi un enllaç. Com a conclusió, Rull assenyala que "el català té dos infinitius-adverbis: &lt;em&gt;poder&lt;/em&gt; ‘potser’ i &lt;em&gt;tornar&lt;/em&gt; ‘de nou’. La gènesi d’aquests dos infinitius-adverbis no és clara. Una explicació possible és que una agrupació excessiva d’infinitius produeix una reanàlisi de &lt;em&gt;poder&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;tornar&lt;/em&gt;, els quals adquireixen un rol semblant al d’adverbi". &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4141692795767054722?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4141692795767054722/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4141692795767054722' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4141692795767054722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4141692795767054722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/03/tornar-com-adverbi-novament.html' title='tornar (com a adverbi: &apos;novament&apos;)'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-5391761060331423153</id><published>2009-03-07T15:32:00.014+01:00</published><updated>2009-03-09T08:52:47.694+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esternar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ous esternats'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Costumari i receptari de la gastronomia andorrana&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Menges de l&apos;Alt Urgell&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Restaurant els Roures'/><title type='text'>ous esternats</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbQFDtIXgfI/AAAAAAAAAEU/5r04Tf6m1xM/s1600-h/Dibujo.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310875421789094386" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; HEIGHT: 174px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbQFDtIXgfI/AAAAAAAAAEU/5r04Tf6m1xM/s320/Dibujo.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Imatge&lt;/strong&gt;: A la carta del desaparegut Restaurant Els Roures, que estava situat a la carretera de Lleida a Puigcerdà (antiga 1313 i actual C14), prop del Pla de Sant Tirs, entre els plats del dia, el dilluns incloïa el bacallà amb &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;ous esternats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. El plat consistia en bacallà dessalat, panses, sofregit de tomata i els ous esternats, que s'afegien a la menja poc abans de servir-lo a taula. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Font: &lt;/strong&gt;Llibre &lt;em&gt;Menges de l'Alt Urgell. &lt;/em&gt;Garsineu Editors. Monserrat Iniesta i Cinta Pujal. Tremp 1994. A la pàgina 56 hi figura la recepta&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; Bacallà amb panses i &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204); FONT-STYLE: italic"&gt;&lt;strong&gt;ous esternats&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Ingredients:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;em&gt;Bacallà&lt;br /&gt;ous&lt;br /&gt;panses&lt;br /&gt;farina xamfaina&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Preparació:&lt;/strong&gt; Arrebosseu el bacallà amb ou i farina, i poseu-lo en una cassola amb una xamfaina, els &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;ous esternats&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; (bullits i fets bocins) i les panses (el Pla).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "Per la Setmana Santa lo dia de Dijous Sant ere una festa pel menjar, es feve un repàs especial amb bacallà, &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;ous esternats&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, ous durs, una truitada molt fina amb julivert si en tenívom, i cascavellicos o prinyons secs. Tot posat a la cocota amb aquell suquet a fer xup xup una bona estona, al foc a terra, Que bo que ere! Tot lo que es podive menjar aquets dies ere congre, arengades i bacallà. Tot això ho comprave lo Miquel quan anave a fira a Organyà."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu (2006). &lt;em&gt;Dones d’Andorra&lt;/em&gt;. Andorra la Vella: Crèdit Andorrà.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Nota 1&lt;/span&gt;: Esternar&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Segons el DCVB, Esberlar; llevar una estella, dividir en dues parts un cos dur cast. partir. «He llançat una pedra i s'ha esternat».&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;Ous esternats:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;ous durs migpartits&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Esternar-se de riure&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;estellar-se, riure amb grans contorsions &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Sinònims: &lt;em&gt;estellar, esberlar.&lt;/em&gt; Etim.: incerta. Joan Coromines ha proposat (BDC, xxiii, 289) l'ètim llatí *&lt;em&gt;ex-tĕrnare&lt;/em&gt;, ‘dividir en tres parts’ (cf. &lt;em&gt;esquinçar&lt;/em&gt; de *&lt;em&gt;ex-quīntiāre&lt;/em&gt;, ‘dividir en cinc parts’); però també és possible que la forma originària d'&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;esternar&lt;/span&gt; sigui &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;esdernar&lt;/span&gt;, derivat de &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;derna&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Al Querforadat, per saber afinar el temps de cocció d'un ou, calia resar un credo. L'ou es posava en aigua bullent, i quan s'acabava l'oració el rovell i la clara ja s'havien coagulat, i l'ou ja estava a punt per poder &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;esternar-lo &lt;/strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;un cop pelat, és clar. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3: &lt;/strong&gt;En el llibre &lt;em&gt;Costumari i receptari de la gastronomia andorrana&lt;/em&gt;, de Maria Dolors Ribes i Roigé i Josep Maria Troguet Ribes, a la pàgina 149, on hi ha un petit vocabulari de termes gastronòmics, defineix &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;esternat&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: "Dit de l'ou dur, mig partit." &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; Manel Riera i Riera (&lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt;) també situa el verb &lt;em&gt;esternar&lt;/em&gt; 'dividir en dues parts' "(l'ou dur, abans de menjar-lo)" a Bonansa, la Seu d'Urgell, Boí, Tremp, Cardona, Solsona, etc. I l'adjectiu &lt;em&gt;esternat &lt;/em&gt;"(dit de l'our dur, bullit, esp perquè sol fer-se'n dues parts o ternes)" a Solsona, la Seu d'Urgell i Cardona.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-5391761060331423153?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/5391761060331423153/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=5391761060331423153' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5391761060331423153'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5391761060331423153'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/ous-esternats.html' title='ous esternats'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbQFDtIXgfI/AAAAAAAAAEU/5r04Tf6m1xM/s72-c/Dibujo.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8806896199435559600</id><published>2009-03-06T12:50:00.012+01:00</published><updated>2009-03-06T14:06:37.337+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Reserva de paraules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Lo Banyut&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marcel Fité'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Assumpció Batalla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='M. Gràcia Rosell Farràs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;A la cancarulla&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cancarulla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roser Fons'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cuncurulla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Marià Cerqueda'/><title type='text'>cancarulla</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SbEdMMrI6rI/AAAAAAAABdo/L4cSNb8pR9E/s1600-h/precipici.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310057531044326066" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 246px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SbEdMMrI6rI/AAAAAAAABdo/L4cSNb8pR9E/s320/precipici.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; "A finals dels anys vuitanta, la casa de rentadores Zanussi va filmar un anunci en els congostos d’aquesta població. L’objectiu era demostrar els avantatges d’aquesta sobre la resta, tot intentant mostrar que els seus productes no vibraven gens i per tant estaven menys exposats a les avaries. Així, en l'espot, quan s’engegaven els dos aparells a la &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;cancarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; d’un d’aquests espadats, el que trontollava acabava per esbalçar-se, reflectint una espectacular i recordada caiguda vertical de l'aparell defectuós."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Marià Cerqueda (2008). &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.viurealspirineus.cat/opiniÃ³/general/Dins+el+pou"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;"Dins el pou". Article aparegut a la revista &lt;em&gt;Viure als Pirineus&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; "Si jo fos una paraula com tu &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Cancarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; o com tu &lt;em&gt;Arrullador&lt;/em&gt; o com tu &lt;em&gt;canyauca&lt;/em&gt; o com tu &lt;em&gt;rasper&lt;/em&gt; o com tu &lt;em&gt;Ausida&lt;/em&gt;, no em preocuparuia gens de no ser als diccionaris. En tindria ben bé prou de caure en mans dels bons escriptors de les nostres terres, del Josep Espunyes, del Joan Graell, de l’Albert Villaró, del Joan Obiols, del Jordi Pasques i de tants altres. Per molt vell, arruat i baldat que estigués estaria content i reconfortat de viure en qualsevol dels seus textos i a les boques de la gent de casa nostra. M’estimaria molt més això que no pas ser una paraula sens vida, com una voliaina aixafada entre els fulls d’un diccionari, vilment dissecada per qualsevol taxidermista de pa sucat amb oli."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Marcel Fité (2008). "&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.lobanyut.cat/?tag=marcelfite"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Les meues amigues&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;", article de la revista&lt;span style="color:#660000;"&gt; &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.lobanyut.cat/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Lo Banyut&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; (&lt;em&gt;revista pirinenca de resistència. Feta de Tresponts Avall –Alt Urgell–&lt;/em&gt;), núm. 23, primavera del 2008, p. 7.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Vorera, extremitat. «Posen el nen a la &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;cancarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; del teulat»: el posen a la vorera, a la volada del teulat (Organyà) [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 0:&lt;/strong&gt; No es diu solament a Organyà, com podrem veure.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Hem trobat una pàgina d'Internet dedicada al &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;nucli de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.sellent.cat/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Sallent&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; (o Sellent, com diuen ells, al municipi de Montferrer i Castellbò) en què hi ha un fantàstic &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.sellent.cat/Dicci.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Recull de lo nostre parlar&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. En&lt;/span&gt; l'apartat de frases fetes hi ha "&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;estar a la cancarulla&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: Estar en un marge a punt de caure, estar al límit segur."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310058924819987218" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 309px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SbEedU5JuxI/AAAAAAAABdw/Bpudtp-EjlI/s320/sellent.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Hem descobert un bloc que es diu &lt;/span&gt;&lt;a href="http://alacancarulla.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;A la cancarulla&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;. De qui deu ser? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Al Pallars també es diu. Ho veiem en un &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.santacristina.net/pdf/revistalaveudelesplainum88.pdf"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;article d'Assumpció Batalla, mestra jubilada i expresidenta de l’Assemblea de la Creu Roja del Pallars, que diu: "van decidir que se n’anirien al cim d’un penya-segat, que ell es posaria a la «&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;cancarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;» i que ella li donaria una empenta."&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Cancarulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; és una de les paraules &lt;span style="color:#660000;"&gt;apadrinades al &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=cancarulla"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;web Reserva de paraules&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;. Un dels&lt;/span&gt; testimonis ens confirma que també es fa servir al Solsonès:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Roser Fons: "Mentre menjàvem la mona amb la família vam decidir que la paraula que utilitzem al &lt;strong&gt;Solsonès&lt;/strong&gt; per definir l'extrem, el límit abans del precipici tenia una sonoritat magnífica i que, si la déiem en altres àmbits, ningú no entenia. Per això faig de padrina i li regalo la mona d'apadrinar-la. A més rima amb 'macarulla', que també cal apadrinar."&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;M. Gràcia Rosell Farràs: "És una paraula que només l'he sentit al meu poble, &lt;strong&gt;Organyà&lt;/strong&gt;. Ho diem quan alguna cosa esta en un extrem a punt de caure, quan això passa diem que &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;està a la cancarulla&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;'.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;strong&gt;Nota 5:&lt;/strong&gt; Al Solsonès sembla que també es pronuncia &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;cuncurulla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, com podem veure al Google (la pàgina no és accessible).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5310053379076287042" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; CURSOR: hand; HEIGHT: 81px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SbEZahY0akI/AAAAAAAABdY/uGK6SKuwkic/s400/cancarulla_solsona.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8806896199435559600?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8806896199435559600/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8806896199435559600' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8806896199435559600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8806896199435559600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/cancarulla.html' title='cancarulla'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SbEdMMrI6rI/AAAAAAAABdo/L4cSNb8pR9E/s72-c/precipici.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1163307137933670835</id><published>2009-03-01T21:53:00.019+01:00</published><updated>2009-03-05T08:33:17.372+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='truc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jocs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='catxes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='envit. envidar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cartes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trucar'/><title type='text'>truc</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Definició&lt;/span&gt;: Es tracta d'un joc de cartes que, per les característiques exposades més endavant , podríem anomenar el pòquer d'aquí. Manté algunes variants respecte al joc més clàssic i més conegut, propi de &lt;/span&gt;&lt;a href="http://mural.uv.es/jogiol/truc.htm"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;València&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;span style="TEXT-DECORATION: underline"&gt;&lt;/span&gt;. Val a dir que a les nostres contrades no és gaire practicat en l'actualitat. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Reglament:&lt;/strong&gt; Es juga amb una baralla espanyola, utilitzant les 48 cartes. La carta de més valor és el tres, després el dos, l'as i a continuació, per ordre numèric, és a dir, rei, cavall, sota, nou...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Jugadors:&lt;/strong&gt; Els jugadors són o dos o quatre i en aquest darrer cas aquests formen parelles com en la botifarra i seuen a taula oposadament. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Objectius: &lt;/strong&gt;Cada mànega és de dotze punts. Per tant les parelles o els jugadors individuals han d'aconseguir aquesta puntuació per guanyar-la. Lògicament es pot apostar. Normalment el que s'hi juga és la consumició, o el que seria el mateix, el beure.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Desenvolupament del joc:&lt;/strong&gt; Es donen tres cartes a cada jugador. L'objectiu del joc és jugar la carta amb més valor, que és la que s'endurà la basa. El jugador que guanyi dues bases s'endú la mà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Exemple&lt;/strong&gt;: si el primer jugador juga un dos i l'altre juga un tres, guanya sempre el que ha jugat el tres. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Si els dos jugadors (o la parella) juguen cartes de valor igual -com ara dos uns-, caldrà esperar a la següent basa, ja que la basa estarà empatada. En el cas de les parelles, s'empatarà si dos jugadors dels equips rivals juguen dues cartes iguals i més altes que les altres dues, com ara dos reis, un cavall i una sota.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Si un dels dos jugadors guanya la següent basa s'emporta la mà, ja que encara que l'altre jugador guanyi la tercera basa, en haver empatat la primera, la segona basa es converteix en la més important. El mateix es pot dir en el joc de &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;parelles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Si un jugador guanya la primera basa i la segona queda empatada, el que s'ha endut la primera mà també guanya la basa. El mateix es pot dir quan es juga en parelles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Cada mà val un, dos o tres punts, depenent de si s'ha &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;trucat&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; o s'ha arriscat un tres si jugues. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Trucar&lt;/span&gt; i tres si jugues:&lt;/strong&gt; Per a fer el desenvolupament del joc molt més interessant, existeix la possibilitat de &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;trucar&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. En aquest cas si l'altre jugador accepta el repte, la mà val dos punts i, en un darrer terme, fer el tres si jugues, que comporta que la mà en valgui tres. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Com es porta a terme això?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Imaginem que el primer jugador juga un 7 (una carta baixa). Vista la importància de la primera basa, el contrincant pot reptar el que ha jugat tot dient-li &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;truco&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. El primer jugador es pot pensar que té molt bon joc o que li està fent catxes (és a dir, vol fer creure que té un joc que no té). Cal valorar el joc propi, per acceptar l'envit. Si un envit trucat s'accepta, la mà val dos punts, sigui quin sigui el guanyador.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;També és pot &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;trucar&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; de sortida, o el que seria el mateix, abans de jugar la primera carta. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Si en un moment donat s'ha trucat, els jugadors encara tenen una nova oportunitat per a pujar el valor de la basa tot reptant el contrari a un tres si jugues. Aquest no es pot envidar, però, fins a la següent basa. En aquest cas, si s'accepta, el valor de la basa passa a ser de tres punts. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Altres paràmetres:&lt;/strong&gt; Quan un dels jugadors o una de les parelles arriba a deu punts, es diu que a deu van les catxes. És a dir, es considera que s'ha arribat a una puntuació prou alta per fer catxes ja gairebé de sortida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;Per altra banda, quan un dels jugadors arriba a onze punts, les normes canvien una mica. El que té onze punts duu la veu cantant i decideix si hi vol anar o no. Si hi va i guanya, s'ha acabat la mànega. Si hi va i perd, el jugador contrari obté tres punts. Si el jugador amb onze punts decideix no anar-hi, dóna un únic punt al jugador contrari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; El &lt;strong style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;truc &lt;/strong&gt;té el gran avantatge que es pot jugar només amb dues persones, i en què  influencia molt la psicologia dels jugadors. Era molt jugat als cafès.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(153,51,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Al cafè del Pla de Sant Tirs les partides del &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold; COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;truc &lt;/span&gt;desfermaven passions i algun renec.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1163307137933670835?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1163307137933670835/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1163307137933670835' title='9 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1163307137933670835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1163307137933670835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/03/truc.html' title='truc'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1479377868601400806</id><published>2009-02-27T08:02:00.007+01:00</published><updated>2009-02-28T11:52:14.690+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trotxar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Servei de Política Lingüística'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;El parlar d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Fusta de boix&apos;'/><title type='text'>trotxar</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; "Tornant a la història que explico, el meu besavi, després d'haver-se arreglat, va sortir de la barberia, va tancar la porta i es va posar a caminar per tavessar la plaça i enfilar el camí de casa seva, &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trotxant-li&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; la sang mirant-se aquells carlins que feien grups per allà, que només venien a prendre'ls els diners quan ells havien pagat la contribució al Govern de Madrid."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Jesús Pallarés i Bach (1992). &lt;em&gt;Fusta de boix. (Can Boix, 1763-1992).&lt;/em&gt; Peramola: Edició a càrrec de l'autor, p. 34.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; "&lt;strong&gt;aigua espurnada&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;f.&lt;/em&gt; Aigua que es treia del foc quan espurnejava sense que arribés a &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trotxar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: ai xí s'havia purificat, tot i conservant l'oxigen; a les persones malaltes o convalescents se'ls donava aquesta aigua (Canillo, Pal, Argolell)."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Rosalia Pantebre (1997). &lt;em&gt;El parlar d'Andorra.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Centre de la Cultura Catalana, p. 23.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Significats:&lt;/strong&gt; A l'exemple 2, &lt;em&gt;trotxar&lt;/em&gt; té el sentit recte que recull el &lt;a href="http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0138257"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;GDLC&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; [&lt;em&gt;v intr &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;dial&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; Bullir sorollosament. &lt;em&gt;La perola trotxava remorosament&lt;/em&gt;], el DCVB [Bullir sorollosament (Ripollès, Ribes, Empordà, Lluçanès)] i &lt;em&gt;El parlar d'Andorra&lt;/em&gt; [Bullir, un líquid (Canillo, Vila, Sant Julià, Argolell)]. A l'exemple 1, &lt;em&gt;trotxar &lt;/em&gt;té el sentit figurat que esmenta Pantebre a &lt;em&gt;El parlar d'Andorra:&lt;/em&gt; "estar molt enfadat, bullir d'indignació (Peramola)". Cal recordar que Pallarés és de Peramola, però suposo que aquest ús figurat s'estén més enllà d'aquest poble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Altres significats de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trotxar&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt; 1. Trotar, anar de pressa (mall.). 2. fig. Fer molta feina o molt d'esforç, moure's molt, treballar activament (mall.). «L'amo nostro mos dóna bon menjar, però mos fa trotxar massa» [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;span style="font-weight: normal;"&gt; El Marià informa que a ca la seva mare&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, al Querforadat, "les olles trotxaven. Ço vol dir que estaven en plena ebullició". &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Al &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.catala.ad/"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;web del Servei de Política Lingüística del Govern d'Andorra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; hi ha &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.catala.ad/index.php?option=com_quiz&amp;amp;task=user_tst_shw&amp;amp;Itemid=232&amp;amp;tid=94"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;qüestionaris &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;sobre el català d'Andorra en què apareix el verb&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trotxar&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5307379282252898802" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; height: 187px; text-align: center;" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SaeZVmbzofI/AAAAAAAABcg/4aotPi6pcAg/s320/trotxar.JPG" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; I en un concurs que feia el mateix Servei els divendres a través del correu electrònic, també es va &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;trotxar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Us el deixo tot, per si el voleu fer. Els protagonistes eren la Sebastiana i el Rossendo, personatges no gaire ficticis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt; Ai, que el quixal em rabie!!! Que tenim &lt;strong&gt;algom&lt;/strong&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A. Remei analgèsic natural d’Alguaire.&lt;br /&gt;B. Barreja d’algues amb propietats anestèsiques.&lt;br /&gt;C. Xarop de tora blava.&lt;br /&gt;D. Alguna cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt; Quan teniu algun mal, els hòmens sou pitjor que la canalla. Si no vols anar al dentiste, pren-te una &lt;strong&gt;novena&lt;/strong&gt; de cascall i no rondinos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;A. Cent grams aproximadament.&lt;br /&gt;B. Nou dies.&lt;br /&gt;C. Nou cops al dia.&lt;br /&gt;D. Un porronet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt; La novena de Beethoven, tocaré aviat! El cascall no m’agrade. I del dentiste no en vull saber cap re, que em fa &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;trotxar&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;A. Riure.&lt;br /&gt;B. Bullir la sang, indignar.&lt;br /&gt;C. Gastar molts quartets.&lt;br /&gt;D. Por.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt; Mira: aquí a radere hi ha les alicates.I si no et pots estar quiet i vols una desencusa per marxar, vés al &lt;strong&gt;Museu de les Trementinaires,&lt;/strong&gt; que allà hi ha remeis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A. A Tuixén.&lt;br /&gt;B. A Gósol.&lt;br /&gt;C. A Arsèguel.&lt;br /&gt;D. A la Seu d’Urgell.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1479377868601400806?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1479377868601400806/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1479377868601400806' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1479377868601400806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1479377868601400806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/02/trotxar.html' title='trotxar'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SaeZVmbzofI/AAAAAAAABcg/4aotPi6pcAg/s72-c/trotxar.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4217515656885258150</id><published>2009-02-26T12:48:00.008+01:00</published><updated>2009-02-27T07:49:13.343+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='baldruc'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep M. Troguet'/><title type='text'>baldruc</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "El dia 19 de març, diada de Sant Josep. Tradicionalment, i fins fa uns anys, havia estat festa a tot Catalunya. La seva devoció era digna d'una missa i, com que molts caps de casa es deien Josep, perquè la dita popular ja ho diu: 'de Joseps, Tons i ases, n'hi ha per totes les cases', se celebrava una gran festa a la llar que consistia en un dinar solemne a base de:&lt;br /&gt;Un caldo de sopa bona.&lt;br /&gt;El bullit del caldo (si era Quaresma, no es posava carn a l'olla).&lt;br /&gt;Enciam o escarola amanida.&lt;br /&gt;Corder a la brasa o &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;baldruc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; de corder a la brasa.&lt;br /&gt;Si era temps de Quaresma, es menjava bacallà o congre fet amb&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a style="COLOR: rgb(102,0,0)" href="http://lovistaire.blogspot.com/2009/01/cascavellico.html"&gt;cascavellicos&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;Molls i coca.&lt;br /&gt;Vi del bo, copes i cigars."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Josep M. Troguet. &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 145.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Estómac d'alguna bèstia ["Vocabulari rural" del mateix llibre &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps&lt;/em&gt;].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definició del DCVB:&lt;/strong&gt; Guisat mal fet. «Ell volgué esser el cuiner i per fer-ne un aguiat va fer un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;baldruc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; que no hi havia qui en menjàs» (Mall., ap. Aguiló Dicc.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Aquest mot no surt ni al GDLC ni al DIEC ni a &lt;em&gt;El parlar d'Andorra&lt;/em&gt; ni a &lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra.&lt;/em&gt; Al Google només hi ha una referència de &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;baldruc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; en pàgines en català, però amb un significat diferent. Es tracta d'una cançó humorística, &lt;a href="http://www.amicshavaneres.com/elmarxant.htm"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;El marxant&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, que diu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="FONT-STYLE: italic; TEXT-ALIGN: center"&gt;4.- Per el carrer del Bruc&lt;br /&gt;noies com un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;baldruc&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;de cabells fins i rosos&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Ja veieu que tenim poca informació sobre aquest mot. Si algú en sap res, ja ho sabeu.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4217515656885258150?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4217515656885258150/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4217515656885258150' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4217515656885258150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4217515656885258150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/02/baldruc.html' title='baldruc'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4295474897853096381</id><published>2009-02-23T15:32:00.039+01:00</published><updated>2009-03-07T13:12:10.731+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Menges d&apos;aquí. La nostra cuina&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep Maria Troguet Ribes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Victòria Bagués Faus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maria Dolors Ribes Roigé'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mossa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><title type='text'>mossa</title><content type='html'>&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(255,204,51);font-size:78%;" &gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaRrYs1XfOI/AAAAAAAAACo/SPxVSYkIkx4/s1600-h/19+gener+2008+026.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5306484333045316834" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; HEIGHT: 214px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaRrYs1XfOI/AAAAAAAAACo/SPxVSYkIkx4/s320/19+gener+2008+026.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt; Un farcit (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;facit&lt;/span&gt;) de Carnaval, ja cuit, on es pot veure perfectament la&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa,&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;que actua com a protectora de la menja, tal com fan els budells amb els embotits. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "Es menja fred o calent a la paella i té un gust molt peculiar. Cal que sapigueu que si no teniu bufa ho podeu fer amb un budell anomenat&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;". &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Font:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Josep Maria Troguet Ribes i Maria Dolors Ribes Roigé. &lt;em&gt;Menges d'aquí. La nostra cuina.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec del autor. Dins del darrer paràgraf, on s'explica la recepta del Farcit de Carnaval, pàgina 117.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Nota 1:&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Victòria Bagués Faus, nascuda al Querforadat, explica que la &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; és&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;la part&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; de l'intestí gruixut, on està situat l'apèndix i que s'utilitza per a fer, entre altres embotits, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/productes/farcit_de_carnaval"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;el farcit (&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;facit&lt;/span&gt;) de Carnaval&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;. Els ingredients d'aquest particular embotit de temporada són: arròs, panses, julivert, all, cansalada i ous&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;. La cocció d'aquests, un cop s'ha farcit la mossa, s'acostuma a fer com en el cas dels bulls. Això significa que cal anar proporcionant calor a la tripa mitjançant la cocció en aigua, tot evitant que la &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; es rebenti. Durant el procés de cocció és recomanable punxar de tant en tant l'embotit amb una agulla de cap, tot evitant una ruptura del tel del budell de més grans proporcions&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: L'entrada del DCVB especifica que la &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; és la botifarra més grossa que es fa del porc, farcida de ceba, sang, pa i greix. Al llibre &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps,&lt;/em&gt; el mateix Josep M. Troguet Ribes amplia aquesta definició: "La botifarra més grossa que es fa del porc, farcida de ceba, sang, pa i greix; o també de carn magra." Afegeix que també és el "Suport de ferro clavat a la llar de foc per aguantar qualsevol estri per menjar. Amb el seu moviment girador també s'utilitza per menjar-hi viandes directament de la paella o de l'olla" [vegeu l'entrada completa per aquesta accepció &lt;span style="TEXT-DECORATION: underline"&gt;aquí&lt;/span&gt;].&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; L'equivalent de la &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;seria, doncs, el &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;cec&lt;/span&gt;, que tal com el defineix el DIEC és "la primera porció de l'intestí gros". &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Avui en dia es pot comprar una &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(0,0,0)"&gt; &lt;/span&gt;a Cal Quera o a Ca l'Armente&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;r, a la Seu d'Urgell,&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; per uns 36 cèntims d'euro. Algunes cases que maten el porc encara la guarden en sal fins a Carnaval. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 5:&lt;/strong&gt; En cas de no tenir &lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;mossa&lt;/strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;, &lt;/strong&gt;es pot utilitzar l'estómac de porc o la bufa, per confeccionar el farcit tal com recomana Josep Maria Troguet Ribes al seu llibre &lt;em&gt;Menges d'aquí. La nostra cuina. &lt;/em&gt;De fet ell proposa fer-lo directament amb la bufa del porc. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Nota 6:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;En el llibre &lt;em&gt;Menges de l'Alt Urgell&lt;/em&gt; de Montserrat Iniesta i Cinta Pujal, hi figura la recepta de Farcit de Carnestoltes (amb arròs) pàgina 73.  Editorial Garsineu de Tremp, any 1994.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Ingredients: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;arròs bullit&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;panses&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;ous&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;cansalada viada (de la papada)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;all &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;julivert&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;sal &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;mosses&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; o culanes.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 7&lt;/strong&gt;: En el llibre &lt;em&gt;Costumari i receptari de la gastronomia andorrana&lt;/em&gt; de Marua Dolors Ribes i Roigé i Josep Maria Troguet Ribes, Editat per ells mateixos, en l'apartat vocabulari, pagina 158. hi figura la entrada &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;mossa: &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;La botifara més grosa que es fa del porc, farcida de ceba, sang, pa i greix, o també de carn magra. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4295474897853096381?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4295474897853096381/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4295474897853096381' title='5 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4295474897853096381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4295474897853096381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/02/mossa.html' title='mossa'/><author><name>Marià Cerqueda</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05252705195098033006</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SbJock8MePI/AAAAAAAAADU/2XLhEwptnBQ/S220/19+gener+2008+002.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_8JPIgDhTVyY/SaRrYs1XfOI/AAAAAAAAACo/SPxVSYkIkx4/s72-c/19+gener+2008+026.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4145727597527464811</id><published>2009-02-18T00:03:00.004+01:00</published><updated>2009-02-26T19:15:02.698+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gerard Marí'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='borra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='de mal borràs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='a mal borràs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='borres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Soledat Farnés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='borràs'/><title type='text'>borràs</title><content type='html'>&lt;div&gt;A Andorra s'usa o usava &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs &lt;/span&gt;com a sinònim de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sac&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definicions&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;span class="body"&gt;Al DIEC2 no apareix aquesta accepció. Ens informen, però, que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs &lt;/span&gt;és: &lt;i&gt;1 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [IT] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [IT] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;La part més basta de l’estopa de cànem sense netejar. &lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;i&gt;2 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="tagline"&gt;m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [IT] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [IT] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Teixit bast fet amb aquesta estopa&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Al DCVB no trobem una definició que coincideixi exactament amb el sinònim de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;sac&lt;/span&gt;. Hi ha però bones aproximacions (a l'accepció 2, concretament) en què es descriu el material a partir del qual se solien fer els sacs:&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;La part més grossera de l'estopa de cànem sense netejar; cast. &lt;i&gt;agramiza.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Drap grosser de cànem o de llana; cast. &lt;i&gt;cañamazo, estopón. &lt;/i&gt;Especialment: Drap de teixit clar on les noies aprenen de brodar (Camp de Tarragona); cast. &lt;i&gt;cañamazo.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tira de fusta amb un galze i canal, proveïda de puntes, que serveix per fixar les testes de les mantes en l'estricador o en la bota de les perxes.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Expressions idiomàtiques&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;A mal &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="rodona"&gt;o &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;de mal &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;de mala manera, per mal camí. &lt;span class="estreta"&gt;Exemple: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;" class="estreta"&gt;Mentres marxa a mal borràs | tot allò que'l cor anyora&lt;/span&gt; &lt;span class="body"&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;[DCVB].&lt;/span&gt; Anar malament, per mal camí, molt avall en la fortuna, la salut, etc. &lt;span class="italic"&gt;Exemple: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ja fa temps que el seu negoci va a mal borràs &lt;/span&gt;[DIEC2]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;De pic o de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;de tota manera, directament o indirecta. Exemple: &lt;span style="font-style: italic;" class="estreta"&gt;Quantes persones d'edat o de reconegut respecte conreaven sa relació, de pic o de borràs li retreien lo del casori&lt;/span&gt; [DCVB].&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Fer &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;sortir la pasta d'oliva en forma de bromera contenint oliada, aigua i oli, tot a la barreja (Lledó) [DCVB].&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;del llatí &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;*bŭrracĕus, &lt;/span&gt;‘de borra’ [DCVB].&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 1&lt;/span&gt;: Riera i Riera no recull &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borràs &lt;/span&gt;però sí &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;borra&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;, &lt;/span&gt;definint-la com "de material tèxtil divers". Menciona també les &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;borres de la sella&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;[Desconeixem &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt; tots els detalls d'aquesta expressió. Ajudeu-nos, amables i sacrificats lectors!].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 2&lt;/span&gt;: En un inventari de 1350 d'un hospital situat a l'actual població de l'Hospitalet de l'Infant (terme de Vandellòs, al sud de la comarca del Baix Ebre) s'han trobat referències del tipus: "Item tres &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;sachs de borres&lt;/span&gt;." A l'article que estudia l'inventari, escrit en català contemporani, també s'hi usa l'expressió &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;sac de borres&lt;/span&gt;: "[t]ambé hi ha uns quants &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;sacs &lt;/span&gt;de diferents menes, però no sen's descriu el seu contingut: n'hi ha quatre &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de borres&lt;/span&gt; (tres a la cambra de la dreta i l'altre a l'entrada), un de vell a l'estable sense especificar de què està fet i una taleca de borres a la cuina. A l'entrada hi ha una saca de la qual no es pot llegir el material."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Font&lt;/span&gt;: "L'hospital del coll de Balaguer a través d'un inventari de l'any 1350" de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Gerard &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Marí i Brull i &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Soledat &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;Farnés i Julià.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="italic"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4145727597527464811?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4145727597527464811/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4145727597527464811' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4145727597527464811'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4145727597527464811'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/02/borras.html' title='borràs'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8298003414808144721</id><published>2009-02-16T15:33:00.007+01:00</published><updated>2009-02-16T16:36:01.976+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esfarregar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reserva de paraules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;El parlar d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esfarnegar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Per temps vell al Pirineu&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><title type='text'>esfarnegar</title><content type='html'>&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "A Argolell, durant una tirallonga de decennis, no s’han vist pantiganes a les terres de conreu. Fins fa poc, i només a l’estiu, algunes gosaven envair la carreter de Sant Joan Fumat [...]; cada vehicle que hi transitava en matava unes quantes, i d’altres germanes s’hi afanyaven per contemplar les difuntes, fins a ser igualment &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;esfarnegades&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Rosalia Pantebre (2004). "Pantiganes a Argolell". A: &lt;em&gt;Per temps vell, al Pirineu.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autora, p. 33. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Esclafar [DIEC, GDLC i &lt;em&gt;La llegua catalana a Andorra&lt;/em&gt;]. Al DCVB no hi surt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Variants:&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Esfarregar&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, segons Riera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; Derivat sincopat, &lt;em&gt;esfar(i)negar&lt;/em&gt;, de &lt;em&gt;esfarinar&lt;/em&gt;, derivat de farina [GDLC].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; A &lt;em&gt;El parlar d'Andorra, &lt;/em&gt;de&lt;em&gt; &lt;/em&gt;Rosalia Pantebre, no hi ha entrada per a &lt;em&gt;esfarnegar&lt;/em&gt;, però sí per a esfarregar: "&lt;em&gt;v.&lt;/em&gt; Esclafar, esfarnegar (segons Riera)".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; És una de les &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=esfarnegar"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;paraules apadrinades&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt; arran de la iniciativa &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.reservadeparaules.com/"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Reserva de paraules&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;. Els padrins en diuen això:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Dolors Caubet Sansa.&lt;/strong&gt; "Jo tinc 91 anys i els meus pares (Andorra i l'Alt Urgell) l'utilitzaven molt. Per exemple: &lt;em&gt;Han esfarnegat un gat a la carretera.&lt;/em&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Ignasi Camps Ausàs:&lt;/strong&gt; "Es diu a Andorra. Sona bé i m'agrada molt."&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Teresa Barrera Colillas:&lt;/strong&gt; "Simplement perquè és una paraula que sempre m'ha fet molta gràcia. Trobo que la sonoritat de la paraula s'adiu amb el significat. &lt;em&gt;Esfarnegar&lt;/em&gt; vol dir 'esclafar'."&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; Al meu poble estic molt acostumat a sentir aquest verb, sobretot pels gats que queden esfarnegats a la carretera. Al Pla encara és un verb ben viu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt; Un gat una miqueta esfarnegat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 350px; CURSOR: hand; HEIGHT: 233px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_8kXsPIEkJZI/RyidgsITY6I/AAAAAAAAAK8/IC_aIdSfhEc/s400/Have-pressed-down-a-cat-to-a-floor.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8298003414808144721?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8298003414808144721/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8298003414808144721' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8298003414808144721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8298003414808144721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/02/esfarnegar.html' title='esfarnegar'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_8kXsPIEkJZI/RyidgsITY6I/AAAAAAAAAK8/IC_aIdSfhEc/s72-c/Have-pressed-down-a-cat-to-a-floor.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-5704180785327144281</id><published>2009-02-01T19:25:00.003+01:00</published><updated>2009-01-31T23:55:33.760+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calostre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colistre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Els andorrans som així&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pere Moles Aristot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calostro'/><title type='text'>colistre</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Exemple&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I uns altres contestaven:&lt;br /&gt;Jo he portat brossat.&lt;br /&gt;I jo, dintre un panistre,&lt;br /&gt;una mica de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;colistre&lt;/span&gt;...&lt;br /&gt;[...]&lt;br /&gt;Una altra deia a la verge:&lt;br /&gt;En aquestes vianderes&lt;br /&gt;us hi porto codonyat&lt;br /&gt;que és un menjar delicat&lt;br /&gt;pels infants i les parteres."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Els andorrans som així&lt;/span&gt;, Pere Moles Aristot, p. 135.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Variants&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;calostre&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;calostro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Definicions de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;colistre&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A&lt;/span&gt;. Líquid espès que surt de la mamella de la vaca després de la primera munyida en acabar de parir ["Vocabulari rural", dins &lt;em&gt;Calvinyà ara fa temps,&lt;/em&gt; de Josep M. Troguet]&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;B. 1. &lt;/b&gt;Calostre (Cerdanya, Conflent, Vallcebre, Ribagorça). || &lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;Classe de brossat que es fa de la primera llet de les vaques (Gerri, Llessui) [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definicions de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;calostre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A&lt;/span&gt;. La primera llet de la femella després d'haver parit; cast. &lt;i&gt;calostro &lt;/i&gt;[&lt;span class="versaleta"&gt;DCVB].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;B&lt;/span&gt;. [1841; del ll. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;colostrum&lt;/span&gt;, íd.] m FISIOL ANIM Líquid groguenc secretat per la glàndula mamària abans del part i després del part.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="tagline" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;C&lt;/span&gt;. m.&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [LC] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [MD] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [MD] &lt;/span&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [AGR] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; [AGR] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;Líquid groguenc segregat per les glàndules mamàries abans del part i després del part fins a la vinguda de la llet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;del llatí &lt;span style="font-style: italic;"&gt;colostrum&lt;/span&gt;&lt;b&gt;, &lt;/b&gt;mateix significat || 1, amb canvi de sufix (cf. &lt;span style="font-style: italic;" class="versaleta"&gt;colesta&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-5704180785327144281?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/5704180785327144281/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=5704180785327144281' title='1 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5704180785327144281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/5704180785327144281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/colistre.html' title='colistre'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1091683395346626873</id><published>2009-01-22T23:57:00.003+01:00</published><updated>2009-08-18T00:24:20.115+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;La llengua catalana a Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='baser'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='basera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Manel Riera i Riera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep M. Troguet'/><title type='text'>baser / basera</title><content type='html'>&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "En ignorar el seu nom, uns la conexien senzillament per Senyoreta; d'altres li deien la Dama Blanca, perquè sempre anava amb una túnica blanquíssima fins als peus. Moltes nits, la gent dels pobles veïns, fins a arribar al poble de Calvinyà, la veien anar amunt i avall per les rouredes i &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;baseres&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. En realitat, la Senyoreta vigilava."&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Josep M. Troguet. &lt;em&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 1&lt;/span&gt;: Manel Riera i Riera, a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/span&gt; (1992) diu que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;baser &lt;/span&gt;equival a '&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;basera&lt;/span&gt;, estimball'. També que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;basera &lt;/span&gt;és 'espadat, cingle', 'precipici'. Explica que a Cardós el mot significa: 'lloc on s'encinglera el bestiar', segons Violant i Simorra, que també recull el mot EMBASERAR-SE". Afegeix que, segons J. Coromines, &lt;em style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;baser&lt;/em&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;és d'origen basc, llengua en la qual BASO és 'malesa, lloc salvatge'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 2&lt;/span&gt;: Manel Anglada i Ferran, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Arrels d'Andorra&lt;/span&gt; (1993) escriu de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;baser&lt;/span&gt;: "A les Valls [d'Andorra] i al Pallars Sobirà hi és fossilitzat i significa "precipici", "cingles", "timba". N'apareixen 38 de registrats al DGVA. L'ètim és el radical basc, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;basa&lt;/span&gt;, que significa "precipici". Dins el mateix llenguatge eusquèric, hi ha el derivat &lt;span style="font-style: italic;"&gt;baso&lt;/span&gt;, "salvatge", "silvestre".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://oszerrigueltaires.files.wordpress.com/2008/05/311.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 372px; height: 243px;" src="http://oszerrigueltaires.files.wordpress.com/2008/05/311.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Topònims&lt;/span&gt;: només a Andorra: els Basers, els basers d'Arcalís, els basers de coll Pla, la basera de Mateu, la basera Gran, la basera de Rialp, basera d'Encarners, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Foto&lt;/span&gt;: Vista a &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://oszerrigueltaires.wordpress.com/2008/04/28/6-excursion-a-los-ibones/vista-del-rincon-de-balsera-ambiasta-de-l%C2%B4arracon-de-ra-basera/"&gt;Os Zerrigüeltaires&lt;/a&gt;. El peu de foto diu "Vista del rincón de Balsera. Ambiasta de l'Arracón de ra &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Basera&lt;/span&gt;."&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1091683395346626873?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1091683395346626873/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1091683395346626873' title='9 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1091683395346626873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1091683395346626873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/baser-basera.html' title='baser / basera'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8053304128994705428</id><published>2009-01-09T18:34:00.004+01:00</published><updated>2009-02-26T19:35:08.973+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cascavellic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cascavellico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cascavellito'/><title type='text'>cascavellico</title><content type='html'>&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El dia de Reis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Per esmorzar: unes sopes de llet amb una mica de sucre per als nens.&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Per dinar: una sopa bona i el bullit de caldo, el gall a la cocota o carn de corder a la brasa i, per postres, es menjaven uns molls amb una mica de pa i coca. La canalla solia tastar una mica de torró o neules si els n'havien portat els reis, o la fruita que tinguessin. Per beure, hi havia una mica de vi més bo que els altres dies i una mica d'aiguardent per a les postres; si en tenien, uns &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellicos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;mig assecats.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Per sopar: es feien unes sopes escaldades i un ou per beure."&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Josep M. Troguet. &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 144. &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; "Per la Setmana Santa lo dia de Dijous Sant ere una festa pel menjar, es feve un &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;repàs&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; especial amb bacallà, ous esternats, ous durs, una truitada molt fina amb julivert si en tenívom, i&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellicos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;o prinyons secs. Tot posat a la &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cocota&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; amb aquell suquet a fer xup xup una bona estona, al foc a terra, Que bo que ere! Tot lo que es podive menjar aquets dies ere congre, arengades i bacallà. Tot això ho comprave lo Miquel quan anave a fira a Organyà."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu (2006). &lt;em&gt;Dones d’Andorra.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Crèdit Andorrà.&lt;/p&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; La segona edició del diccionari normatiu (DIEC2) ha incorporat la paraula &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascavellic&lt;/em&gt; (&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;m.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Pruna petita i rodona de color purpuri) com a variant dialectal no exclusiva d'Andorra. En canvi,&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;cascavellico&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; forma part de la dotzena d’entrades proposades el 2003 pel &lt;/span&gt;&lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://www.catala.ad/"&gt;Servei de Política Lingüística d'Andorra&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; perquè s'incloguessin al DIEC2 i que no s'hi han afegit. Les altres són &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;aixarnola, borda&lt;/em&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;(restaurant),&lt;/span&gt; &lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;buner, càbio, clípol, desempanar, desencusa, guit, llot, paniquesa&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; i &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;trasteria&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;. Aquests mots, com també d'altres proposats per estudiosos del país, han quedat pendents d’estudi per part de la Comissió de Lexicografia de l'Institut d'Estudis Catalans, i en tot cas seran inclosos en una edició posterior del DIEC. L'entrada proposada era: &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellico&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;m&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Fruit del cascavelliquer, vermellós, semblant a la pruna però més petit. Al costat de &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascavellico&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, també es va proposar l'entrada: &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavelliquer&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;m&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Planta que produeix fruits semblants a les prunes, anomenats &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavellicos&lt;/span&gt;; l'IEC sí que ha acceptat &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cascavelliquer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; m.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Prunera d’una varietat que produeix els &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavellics&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Xavier Rull, al treball &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0); font-style: italic;" href="http://www.blogger.com/www10.gencat.net/eapc_rld/revistes/copy4_of_Revista_prova_2/article.2008-09-22.6798060860/ca/at_download/adjunt"&gt;Presència del llenguatge jurídic i administratiu andorrà en la segona edició del &lt;em&gt;Diccionari de la llengua catalana&lt;/em&gt; de l’Institut d’Estudis Catalans&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0); font-style: italic;"&gt;,&lt;/span&gt; diu que tant "el substantiu &lt;em&gt;cascavellic&lt;/em&gt; ‘fruit vermellós, semblant a la pruna’ (la forma usual de la llengua parlada és &lt;em style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellico&lt;/em&gt;) [com] el substantiu &lt;em style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavelliquer&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;‘planta que produeix cascavellics’ [...] també són usuals a l’Alt Urgell, la comarca veïna del Principat d’Andorra. A banda, el DCVB indica que es diu a molts altres indrets, com Puigcerdà, Vic, Lleida, la Conca de Barberà, Valls, Reus, Tarragona (en aquesta ciutat, amb la forma &lt;em style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavellito&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;i &lt;em style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavelliter&lt;/em&gt;), etc. El DCVB entra &lt;em style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavellet&lt;/em&gt;, que és la forma amb què designen aquesta fruita a l’Empordà (segons Griera)".&lt;/p&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Definicions:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Fruit de la prunera borda ["Vocabulari rural", dins &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Calvinyà, ara fa temps&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;]. / Espècie de pruna petiteta i molt pedunculada, que està amb les altres al voltant d'un eix, de manera que semblen cascavellets (pir-or., or.); cast. &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascabelillo, ciruela de dama.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; [DCVB]. / Cascavellet, fruit vermellós semblant a la pruna ["Lèxic", dins &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Per temps vell, al Pirineu,&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; de Rodalia Pantebre]. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Variants:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellic &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El parlar d'Andorra&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;], &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavellito &lt;/span&gt;[DCVB].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Del castellà &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascabelito&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, ‘cascavellet’ [DCVB].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Curiosament, a &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;El parlar d'Andorra&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, de Rosalia Pantebre, hi ha l'entrada de &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascavellic&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, no pas la de &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;cascavellico&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;: "&lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellic&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;m.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Cascavellico&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellet&lt;/span&gt;: fruit vermellós, semblant però més petit que la pruna (segons Riera). És més gros que el prinyó i de color vermell, tirant a morat com més madur és. Els &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellics &lt;/span&gt;espoden assecar i ablanir-los si convé, com les prunes negres." També hi ha l'entrada de &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;cascavelliquer&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;: m. &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Cascaviller&lt;/span&gt;:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; mena d'arbre, semblant al pruner, que fa els &lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cascavellicos&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt; &lt;/span&gt;(Segons Riera)".&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8053304128994705428?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8053304128994705428/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8053304128994705428' title='9 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8053304128994705428'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8053304128994705428'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2009/01/cascavellico.html' title='cascavellico'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-9207713195708420690</id><published>2009-01-08T08:34:00.009+01:00</published><updated>2009-01-09T08:39:06.878+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Joan Veny'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BOPA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosalia Pantebre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Onset'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='serenalla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sangatalla'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Escola Andorrana d&apos;Escaldes-Engordany'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&apos;'/><title type='text'>serenalla / sangatalla</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/soccatherp/herptils/AURELIOI.JPG"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 312px; CURSOR: hand; HEIGHT: 173px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.geocities.com/soccatherp/herptils/AURELIOI.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Foto:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Una serenalla pallaresa, un endemisme restringit a l’eix axial pirinenc. Les seves poblacions se situen entre el centre del Pallars Sobirà i l’oest d’Andorra. És petita, amagadissa, ràpida, àgil i s’alimenta d’insectes a les tarteres d’alta muntanya pirinenca situades entre 2.200-2850 m d’altitud, ben assolellades, amb fort pendent i coixinets d’herba al seu voltant. Foto vista &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.geocities.com/soccatherp/herptils/Iberolacertaaurelioi.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SWSp_bpwRqI/AAAAAAAABWs/flxtmj1dxy4/s1600-h/serenalla_bona.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5288538769659545250" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 229px; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SWSp_bpwRqI/AAAAAAAABWs/flxtmj1dxy4/s320/serenalla_bona.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Imatge:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;A &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;l'&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.xena.ad/adesc/1a%20esenyança.htm"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Escola Andorrana d'Escaldes-Engordany&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.xena.ad/adesc/1a%20esenyança.htm"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt; hi ha la classe de les&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;Serenalles&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Exemple:&lt;/strong&gt; "Ah, sí, per cert, a la casa tenim dues coses: &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;serenalles&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (esperem poder fer-los alguna foto per al Josep) i internet inalàmbrica!!!!"&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Vist en un article del bloc &lt;/span&gt;&lt;a href="http://swissfortress.blogspot.com/2006/10/diari-de-hawaii-9-doctubre.html"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;The Fortress of Solitude. &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Definició de &lt;em&gt;serenalla&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; sargantana [DIEC]. / sargantana (Andorra) [DCVB]. / Al GDLC no hi surt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Variants:&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Segons Pantebre, a &lt;em&gt;El parlar d'Andorra,&lt;/em&gt; 1997:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sagrantalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;(segons Griera);&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sanagatalla&lt;/span&gt;, &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sargantalla, sergantalla, sergantilla, serinalla, seronalla, sirgantana&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;(segons Riera);&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sengatalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;(Aixirivall),&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sarguindalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;(Andorra),&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;sanganalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;(Argolell). / Segons Maria Teresa Anglada, a &lt;em&gt;La llengua catalana parlada i escrita a les Valls d'Andorra:&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;sagrantalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Etimologia:&lt;/strong&gt; Probablement d'un derivat llatí vg. &lt;em&gt;*lacartāna&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;*lacarta&lt;/em&gt; (clàssic &lt;em&gt;lacĕrta&lt;/em&gt;), ‘llangardaix’, amb la &lt;em&gt;l-&lt;/em&gt; canviada en&lt;em&gt; s-&lt;/em&gt; per creuament amb noms d'altres rèptils com &lt;em&gt;serpent&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;salamandra&lt;/em&gt; o els de la família del cast. &lt;em&gt;sabandija&lt;/em&gt;. (Cf. Corominas DECast, s. v. &lt;em&gt;lagarto&lt;/em&gt; i &lt;em&gt;sabandija&lt;/em&gt;) [DCVB]. / 1135; d'un preromà *&lt;em&gt;lakartana&lt;/em&gt;, dimin. del preindoeuropeu *&lt;em&gt;lakarta&lt;/em&gt; amb el sufix iberobasc &lt;em&gt;-na,&lt;/em&gt; probable base del ll. &lt;em&gt;lacerta&lt;/em&gt; 'llangardaix', amb encreuament progressiu amb el protobasc &lt;em&gt;seguandílea&lt;/em&gt; 'sargantana' [GDLC].&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ffcc99;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; El mot&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;serenalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;és un dels &lt;a href="http://www.iecat.net/butlleti/pdf/106_butlleti_dialectal.pdf"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;andorranismes incorporats a l'última edició del diccionari normatiu (DIEC)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Al Pla de Sant Tirs i a la Seu d'Urgell diuen&lt;/span&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;&lt;strong&gt;sangatalla&lt;/strong&gt;, &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;que també surt al DCVB sense especificar-ne la localització.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 3:&lt;/strong&gt; Aquest mot s'utilitza en textos oficials, com per exemple a &lt;em&gt;Butlletí oficial del Principat d'Andorra&lt;/em&gt; (BOPA), on trobem un edicte del 17-3-2004 "pel qual es fa pública l'adjudicació definitiva relativa al programa d'estudi i la conservació de la&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;serenalla pallaresa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;al Principat d'Andorra, fase III".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 4:&lt;/strong&gt; Al web &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.andorra.ad/ca-ES/que_busques/natura/Pagines/Comapedrosa_Excursions_guiades_2008.aspx"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Andorra.ad &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;llegim que "els grans protagonistes [del Parc Natural Comunal de les Valls del Comapedrosa] són els esdeveniments pirinencs, és a dir espècies que no es troben enlloc més del món: marcòlic groc, tritó pirinenc, &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;serenalla pallaresa&lt;/span&gt;...&lt;/strong&gt; aquesta última exclusiva d’un reduït sector d’aquesta serralada".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 5:&lt;/strong&gt; Amb l'epígraf &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.iea.ad/cbd/congres/cima02/fullinf4.pdf"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;Tritonades de la jornada&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;, corresponent a l'&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.iea.ad/cbd/congres/cima02/fullinf4.pdf"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;em&gt;Informe&lt;/em&gt; de la tercera jornada del Congrés internacional de medi ambient d'Andorra (2002)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;, se'ns&lt;/span&gt; explica que "un tritó va quedar acollonit en veure un grup anomenat 'ecoturistes', espècie en perill de créixer i molt!!! Va comentar la fabulosa troballa amb un parell de &lt;strong&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(204,51,204)"&gt;serenalles&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (sargantanes per a la resta) que quedaren igualment esmaperdudes".&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(102,0,0)"&gt;&lt;strong&gt;Nota 6:&lt;/strong&gt; A l'entrada de &lt;em&gt;sargantana&lt;/em&gt;, el DCVB ens ofereix aquestes variants formals: &lt;em&gt;sargantalla, sangatalla, sarcantana, segrantalla, sagrantana, segrantana, sangrantana, sargantanya, sangrantanya, sangardilla, sangartilla, sargandilla, sargantilla, sanglantana, singlantana, singlatana. &lt;/em&gt;I aquests sinònims: &lt;em&gt;sangarta, sarnalla, serenalla, sargussa, llangardaixet, llangardaixina, llangardixa.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 7:&lt;/strong&gt; A la &lt;/span&gt;&lt;a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/ViquipÃ¨dia:Viquiprojecte_Arbre_de_la_vida"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Viquipèdia &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;ens donen aquestes formes: &lt;em&gt;sargantalla, sangatalla, sarcantana, segrantalla, sagrantana, segrantana, sangrantana, sargantanya, sangrantanya, sangardilla, sangartilla, sargandilla, sargantilla, sanglantana, singlantana, singlatana.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 8:&lt;/strong&gt; Al llibre de Pep Coll &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.grec.net/llivirt/mp.pgm?NUM=002854272&amp;amp;F=82642987"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Quan Judes era fadrí i sa mare festejava&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;, sobre llegendes del Pallars, hi trobem &lt;em&gt;sargantilla&lt;/em&gt; (p. 191). Segons l'autor, al Pallars també es fan servir les variants "&lt;em&gt;sarnalla&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;sengatalla&lt;/em&gt; i altres".&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;Precisament, al &lt;em&gt;Diccionario dialectal del Valle de Aneu&lt;/em&gt; (Institut d'Estudis Ilerdencs, 1973), hi trobem la forma &lt;em&gt;singatalla&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 9:&lt;/strong&gt; Al llibre &lt;em&gt;&lt;a href="http://books.google.ad/books?id=Qcy9L-qzUIAC&amp;amp;pg=PA194&amp;amp;lpg=PA194&amp;amp;dq=sangatalla&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=QBkk1oXIeU&amp;amp;sig=lXNDbP5A8snG1dRNuQEdleY0tgA&amp;amp;hl=ca&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;resnum=4&amp;amp;ct=result"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Dialectologia filològica&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;, Joan&lt;/span&gt; Veny diu: "SANGARTAYLES 'sargantanes' [...] Aquesta és la primera documentació antiga d'aquest mot, que, sota variants fonètiques originades per metàtesi, assimilació o dissimilació (&lt;em&gt;sargantalla, sagrantalla, sangatalla, singardalla, xingardalla, xingartalla&lt;/em&gt;), té vida normal a les terres de Solsona, la Seu d'Urgell, Castelló (DCVB) i Alta Ribagorça. [...] Avui no es coneix aquesta forma a Lleida, on ha estat substituïda, així com a bona part del domini occidental, per &lt;em&gt;sangartilla&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;sargantilla&lt;/em&gt; [...]&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 10:&lt;/strong&gt; Al DCVB hem trobat una cançoneta localitzada a la Seu d'Urgell en què la protagonista és la &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;sargantilla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. "La sargantana és un animal que per la seva vivacitat excita l'interès de la mainada per agafar-lo. Com que viu per llocs pedregosos i s'amaga àgilment dins els forats de paret o sota les pedres, els infants intenten fer-lo sortir, i per això existeixen diverses fórmules rimades a les quals s'atribueix la virtut d'atreure el rèptil cap a fora de l'amagatall. [...]&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#660000;"&gt;«&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Sargantilla, treu lo cap, que ta mare és al forat i les cuques són al niu que fan retiu-tiu-tiu&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;» (La Seu d'U., ap. Gomis Zool. 393)."&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 11:&lt;/strong&gt; L'&lt;a href="http://www.blogger.com/profile/10544865985704096919"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Onset&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; diu que "en aragonés a forma preferén ye &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;sargantana&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, encara que existen buena ripa de formas parexitas como pasa en catalán (yo, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;sargantana&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, la he sentito mesmo en lugarez de l'Alta Zaragoza). Por a mía zona se diz &lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;changardina&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;". Altres formes, segons l'Onset: &lt;em&gt;sargandana, sangardana, engardaxina, sagardiana, xardagana, xingardana, zargallana, singartalla, singardalla.&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;strong&gt;Nota 12:&lt;/strong&gt; El Marià diu que "recordo que la meva àvia, nascuda a Cava [Alt Urgell], pronunciava&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;singatalla&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-9207713195708420690?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/9207713195708420690/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=9207713195708420690' title='14 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/9207713195708420690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/9207713195708420690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/serenalla-sangatalla.html' title='serenalla / sangatalla'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/SWSp_bpwRqI/AAAAAAAABWs/flxtmj1dxy4/s72-c/serenalla_bona.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8006284155357505087</id><published>2009-01-02T08:18:00.013+01:00</published><updated>2009-02-26T19:27:37.251+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Montserrat Ronchera Santacreu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Collita de foc&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='eixorivir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carme Meix'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Adelaida Garcia Puy'/><title type='text'>eixorivir</title><content type='html'>&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; “Sí, com que no hi havii televisió, a resar lo Rosari tots, i jo m’adormiva. Lo pobre Miquel, em passave una teia fumant pel nas i prou que m’&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixoriviva&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Font: &lt;/strong&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dones d’Andorra&lt;/span&gt; (Andorra la Vella: Crèdit Andorrà, 2006), p. 333. Adelaida Garcia Puy i Montserrat Ronchera Santacreu. &lt;em&gt;&lt;/em&gt;Entrevista amb Marià Trullà.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt; "Amb l’arribada del bon temps, el Tomàs va començar a &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixorivir-se&lt;/span&gt;. Com si al mateix temps que es desglaçava la neu, alguna cosa enquistada se li desglacés per dintre. Va deixar de beure, però va començar a mostrar un neguit estrany, com si la casa, la taverna i el poble sencer se li anessin fent petits, i ell no hi tingués cabuda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Collita de foc&lt;/span&gt; (Cossetània: Valls, 2007) de Carme Meix, p. 21.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Imatge&lt;/span&gt;: bonica imatge d'un gos del faraó (animaló, mamífer, carnívor, cànid, gos domèstic) ben &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;eixorivit &lt;/span&gt;o amb les orelles &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;eixorivides&lt;/span&gt;. Hem trobat la imatge a &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.dkimages.com/discover/previews/946/75005696.JPG&amp;amp;imgrefurl=http://www.dkimages.com/discover/DKIMAGES/Discover/Home/Animals/Mammals/Carnivores/Families/Dogs-and-Relatives/Domestic-Dog/Primitive-Dogs/Pharaoh-Hound/Pharaoh-Hound-8.html&amp;amp;usg=__eJHqE-E9uYbUFpOWNXCxSG1RExI=&amp;amp;h=423&amp;amp;w=427&amp;amp;sz=20&amp;amp;hl=es&amp;amp;start=34&amp;amp;sig2=IOP7RA-oO7Ar9FeTkm1b0Q&amp;amp;um=1&amp;amp;tbnid=laC4Nt2vtmdHTM:&amp;amp;tbnh=125&amp;amp;tbnw=126&amp;amp;ei=n5xfSbmFM4eW_gaUkbm-Dw&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Dpricked%2Bup%2Bears%26start%3D18%26ndsp%3D18%26um%3D1%26hl%3Des%26lr%3D%26safe%3Doff%26sa%3DN"&gt;dkimages.com&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Definicions:&lt;/strong&gt; Revifar, despertar, revenir ["Glossari" del llibre &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dones d'Andorra,&lt;/span&gt; de Montserrat Ronchera i Adelaida Garcia].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deixondir, alegrar; donar vivor, bon humor; cast. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;despabilar&lt;/span&gt;. refl. Deixondir-se, cobrar vivor i bon humor; cast. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;animarse&lt;/span&gt;, despabilarse [DCBV].&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemples DCVB&lt;/span&gt;: "El cadellet, revifat per les moixaines i manyagueries del mosso, va començar a &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixorivir-se&lt;/span&gt;". "De vegades els sentits &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;s'eixoriveixen&lt;/span&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Variants&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixerivir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixeribir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixorovir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixorobir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixirivir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixiribir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixerivir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixeribir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixirivir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixiribir&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixoribir&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: cal remetre's a la d'&lt;span style="font-style: italic;"&gt;eixerit&lt;/span&gt; (l'extensíssim article que segueix és una versió alleugerida de referències bibliogràfiques que podreu trobar &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in extenso&lt;/span&gt; al &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://dcvb.iecat.net/"&gt;DCBV&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etimologia encara incerta avui, després de diferents propostes per a determinar-la:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Ja l'any 1909, Juli Subak, ajuntà les formes catalanes &lt;i&gt;aixerir, aixericar &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixeribir&lt;/span&gt;, &lt;/i&gt;en una sola, suposant-les procedents del radical llatí &lt;b&gt;ser- &lt;/b&gt;(que es troba en &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;sĕrēnŭs &lt;/span&gt;i &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;sĕresco&lt;/span&gt;) prefixat amb la preposició &lt;b&gt;ex-: &lt;/b&gt;es tractaria, doncs, d'una forma llatina &lt;b&gt;*exseritus. &lt;/b&gt;Aquesta opinió fou acceptada i ampliada per M. de Montoliu, qui suposava una forma llatina &lt;b&gt;*exseritus &lt;/b&gt;derivada de &lt;b&gt;seru &lt;/b&gt;‘nit’, i trobava un paral·lel del català &lt;i&gt;eixerit &lt;/i&gt;en el provençal &lt;i&gt;eissernit, &lt;/i&gt;que segons ell procediria d'un llatí &lt;b&gt;*exserenitus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;2. Però L. Spitzer, comentant el treball de Montoliu, ja observà que no sols existeix en provençal l'adjectiu &lt;i&gt;eissernit &lt;/i&gt;‘despert’, sinó també el verb &lt;i&gt;eissernir, &lt;/i&gt;‘indicar’, ‘recontar’, ‘acabar’, ‘executar’, que és clarament referible a l'etimologia acceptada llatí &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;excernĕre, &lt;/span&gt;de manera que el provençal &lt;i&gt;domna eissernida &lt;/i&gt;correspon al francès &lt;i&gt;dame distinguée, &lt;/i&gt;amb la idea de distinció o separació que trobam també en l'alemany &lt;i&gt;gescheit, &lt;/i&gt;derivat de &lt;i&gt;scheiden &lt;/i&gt;‘separar’ [en alemany existeix també el verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;schneiden&lt;/span&gt;, que significa 'tallar'; afegitó de D. Gálvez]. El mateix Spitzer, tornà a tractar del mot català, observant les variants dialectals &lt;i&gt;aixurit, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixorobit&lt;/span&gt;, aixureir-se, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixeribit&lt;/span&gt;, &lt;/i&gt;etc. i suposant que vénen d'un mot llatí &lt;b&gt;*excervicitus, &lt;/b&gt;del qual no dóna Spitzer el significat, però que per la forma sembla que hauria de significar quelcom semblant a ‘privat de bescoll’ (significat absurd), o almenys ‘ferit al bescoll’. Ara bé, aquest significat tan hipotètic no veiem que pugui donar fàcilment origen al significat del català &lt;i&gt;eixerit &lt;/i&gt;i de les seves variants.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SV-c_ur1BVI/AAAAAAAACVY/knmphHW4S44/s1600-h/eixorivit+pricked+up+ears.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5287117106233804114" style="margin: 0px auto 10px; display: block; width: 320px; cursor: pointer; height: 317px; text-align: center;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SV-c_ur1BVI/AAAAAAAACVY/knmphHW4S44/s320/eixorivit+pricked+up+ears.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;3. Posteriorment a Spitzer hem intentat explicar [escriu Moll referint-se a un article propi]&lt;i&gt; eixerit &lt;/i&gt;i les seves variants com a derivacions fonètiques i semàntiques del català &lt;i&gt;eixorellar &lt;/i&gt;‘tallar les orelles’, que procedeix evidentment del llatí &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;*exaurĭcŭlare,&lt;/span&gt; amb el mateix significat. No totes les formes catalanes citades [en el nostre article] tenen el mateix grau de relació amb &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;*exaurĭcŭlare. &lt;/span&gt;Les que signifiquen ‘tallar les orelles’ i ‘alçar les orelles’ (amb el significat secundari de ‘escoltar d'amagat’, que es troba en el menorquí &lt;i&gt;xoroiar&lt;/i&gt;) són amb tota evidència referibles directament a aquell verb llatí hipotètic. La significació de ‘despertar’, ‘deixondir’ (de la qual són derivacions els significats de ‘avivar l'enteniment’ i ‘posar-se bé d'una malaltia’) s'explica per l'acte d'alçar el cap i les orelles l'animal o persona que es desperta; i el significat de ‘fer fugir a crits’, que es troba en algunes variants de &lt;i&gt;eixerir, &lt;/i&gt;s'explica per l'alçament d'orelles dels animals en espantar-se per crits o menaces; probablement aquests sentits secundaris s'aplicaren primerament als animals, i després s'estengueren també a les persones. En quant a la forma, me sembla que quasi totes les variants s'expliquen satisfactòriament:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) per metàtesi d' &lt;i&gt;eixoreiar &lt;/i&gt;s'és produït &lt;i&gt;xeroiar;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;b) per assimilació s'és fet &lt;i&gt;eixoroiar;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;c) d' &lt;i&gt;eixoroiar, &lt;/i&gt;per canvi de conjugació, és sortit &lt;i&gt;eixoroir;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;d) per intercalació d'una &lt;i&gt;v &lt;/i&gt;evitadora de l'hiatus, d' &lt;i&gt;eixoroir &lt;/i&gt;s'ha format &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204); font-style: italic;"&gt;eixorivir&lt;/span&gt;&lt;i&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixerivir &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;i &lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;eixirivir&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;e) per contaminació d' &lt;i&gt;aixecar &lt;/i&gt;s'ha produït un nou canvi de sufix, resultant &lt;i&gt;aixericar &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;aixanicar;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;f) per contaminació d' &lt;i&gt;aixorejar &lt;/i&gt;&lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;*exaurĭdiare, &lt;/span&gt;el tortosí ha convertit &lt;i&gt;eixorellar &lt;/i&gt;en &lt;i&gt;aixorejar;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;g) la curiosa forma tortosina &lt;i&gt;aixorubejar-se &lt;/i&gt;sembla esser producte d'un creuament d' &lt;i&gt;aixorejar &lt;/i&gt;amb &lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;aixorivir&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;h) del participi &lt;i&gt;aixoroït, &lt;/i&gt;per canvi de sufix, s'ha format &lt;i&gt;aixorit &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;aixerit (eixerit);&lt;/i&gt; de dobles formes en -&lt;i&gt;it &lt;/i&gt;i en -&lt;i&gt;eït &lt;/i&gt;tenim altres exemples, com &lt;i&gt;atapeït &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;atapit, eixarreït &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;aixerrit, esmorteït &lt;/i&gt;i &lt;i&gt;esmortit, &lt;/i&gt;etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Respirem, els quatre que hem arribat fins aquí, abans de procedir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per si no n'hi hagués prou, al GDLC encara ens proposen una altra visió etimològica:&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt; eixorivir&lt;/span&gt;: format analògicament d' &lt;i&gt;eixorivit&lt;/i&gt;, alteració de l'antic &lt;i&gt;eixerivit&lt;/i&gt;, possible derivat de l'antic &lt;i&gt;eribit&lt;/i&gt; 'salvat', participi de &lt;i&gt;erebre&lt;/i&gt;, del llatí &lt;i&gt;erĭpĕre&lt;/i&gt;. Se'ns adreça a l'explicació etimològica de l'entrada &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0048603"&gt;&lt;i&gt;eixerit&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;: s. XVII; potser d'un llatí &lt;i&gt;ex-ereptum&lt;/i&gt;, participi de &lt;i&gt;erĭpĕre&lt;/i&gt; 'deslliurar', a través d'un &lt;i&gt;*eixeret&lt;/i&gt; i influït pels antics &lt;i&gt;eixernit&lt;/i&gt; i &lt;i&gt;eixerivit&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-8006284155357505087?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/8006284155357505087/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=8006284155357505087' title='9 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8006284155357505087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/8006284155357505087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/10/eixorivir.html' title='eixorivir'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/SV-c_ur1BVI/AAAAAAAACVY/knmphHW4S44/s72-c/eixorivit+pricked+up+ears.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-7782798125819015048</id><published>2008-12-08T12:58:00.003+01:00</published><updated>2008-12-08T22:28:02.159+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reserva de paraules'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Els andorrans som així&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pere Moles Aristot'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='berneguera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='brenguera'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Calvinyà ara fa temps&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Josep M. Troguet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bringuera'/><title type='text'>bringuera</title><content type='html'>&lt;span style="color: rgb(255, 204, 0);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://farm4.static.flickr.com/3195/2458955899_0579cb83cf.jpg?v=1209977417"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 348px; height: 242px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3195/2458955899_0579cb83cf.jpg?v=1209977417" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foto: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;En primer terme, bringuera. Foto anomenada &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Colmado 1917 (2008)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;i vista &lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://www.flickr.com/photos/encantadisimo/2458955899/"&gt;aquí&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Em sembla que l'autor és diu Encantadimo's. Igualment.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemple 1: &lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"Una que venia de matar porcs:&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Cadascú porta el que cull.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Jo que sóc mandonguera&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;us porto, dins la pastera,&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;una donja, una &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;bringuera&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;un tall de pernil i un bull.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Pere Moles Aristot (2007). &lt;em&gt;Els andorrans som així.&lt;/em&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 138&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 2:&lt;/span&gt; "El mes d'abril, les cases que tenien terra o bordes pujaven a treballar als cortals de les Collades i per menjar se solien endur: una amanida amb &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;bringuera&lt;/span&gt;, pernil i llonganissa, carn de moltó o bassiva a la brasa i ametlles seques, tot acompanyat d'un vi de casa en bóta."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Font:&lt;/strong&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Josep M. Troguet. &lt;/span&gt;&lt;em style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Calvinyà, ara fa temps. Memòries d'un poble de l'Alt Pirineu.&lt;/em&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; Andorra la Vella: Edició a càrrec de l'autor, p. 146.&lt;/span&gt; &lt;div style=""&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);" class="title"&gt;Definicions de &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;bringuera&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Farciment que fan d'un dels budells més gruixats del porc; piquen cotnes de la panxa i del cap del porc, hi posen pebre i sal, l'amaneixen, el perbullen i l'escalden (Ordino).—V. &lt;/span&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;a style="color: rgb(153, 0, 0);" href="http://dcvb.iecat.net/results.asp?word=brenguera&amp;amp;re=true&amp;amp;msg="&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;brenguera [DCVB]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt; / Farciment elaborat amb carn del cap del porc, cotnes, carns magres i sangoses i cansalada grassa amb l'addició de sal i pebre, embotit en una bufeta o en una pell dita de bringuera i cuit a la caldera. Perquè no es rebentessin en bullir-les, es posaven a la caldera lligades a les postanelles, quatre llistons d'avellaner o de canya d'escombra repartits al voltant. És un dels embotits tradicionals que els cansaladers andorrans encara elaboren [&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diccionari enciclopèdic d'Andorra&lt;/span&gt;]. / Mena de bull negre que es fa amb el porc [&lt;span style="font-style: italic;"&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/span&gt;]. &lt;/span&gt;/ Bull (mena d'embotit) molt gros que es fa amb la tripa grossa del porc, s'hi posa les carns bullides del cap del porc, cotnes, carn magra, greix, una mica de sang per a donar-hi color, pebre i sal. Un cop picat, embotit i lligat es posa a la caldera a coure un parell d'hores o més ["Glossari" de &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Dones d'Andorra&lt;/span&gt;]. / &lt;/span&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;Mena de bull negre fet amb el cap altres parts del porc [GDLC, que diu que l'etimologia és d'origen incert]. /&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [LC] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body"&gt;Bull negre fet amb el cap i altres parts del porc [DIEC].&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="body"&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definició de &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;brenguera&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;Espècie de botifarra que es fa de la ventresca o cotna del ventre del porc, omplerta de sang, ous, etc. (Andorra). V.&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);" class="versaleta"&gt;&lt;a href="http://dcvb.iecat.net/results.asp?word=bringuera&amp;amp;re=true&amp;amp;msg="&gt;bringuera.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;Etim.: &lt;/span&gt;contracció de &lt;i&gt;berenguera. (&lt;/i&gt;Una berenguera és un recipient de terra o de metall per fer-hi deposicions excrementícies) [DCVB].&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Localització: &lt;/span&gt;El DCVB situa &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bringuera &lt;/span&gt;a Ordino i &lt;span style="font-style: italic;"&gt;brenguera &lt;/span&gt;a Andorra en general, cosa que m'estranya perquè ni Riera ni Pantebre no tenen entrades per a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;brenguera&lt;/span&gt;. A l'Alt Urgell també es diu &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bringuera &lt;/span&gt;i suposo que en altres llocs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 1: &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;A la &lt;/span&gt;&lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://www.gastroteca.cat/ca/productes/bringuera"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 0, 0);"&gt;Gastroteca&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;hi ha informació sobre la bringuera, un "embotit cuit i de sang de porc té un sabor intens i persistent, i és típìc de l'Alt Urgell i d'Andorra". Diuen que en podem comprar a:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="textoPosibilidad"&gt;   &lt;ul style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="link"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/oncomprarlo/casa_bernardi" class="link"&gt;Casa Bernardí&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="link"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/oncomprarlo/bernat_de_rubio__sl" class="link"&gt;Bernat de Rubió, SL&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="link"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/oncomprarlo/embotits_espunyes" class="link"&gt;Embotits Espunyes&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="link"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/oncomprarlo/embotits_obach__sl" class="link"&gt;Embotits Obach, SL&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="link"&gt;&lt;a href="http://www.gastroteca.cat/ca/oncomprarlo/embotits_estamariu" class="link"&gt;Embotits Estamariu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nota 2: &lt;/span&gt;Trobareu &lt;span style="font-style: italic; color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;bringuera &lt;/span&gt;al web&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://www.reservadeparaules.com/apadrina-listar.php?palabra=bringuera"&gt;Reserva de paraules&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;d&lt;/span&gt;e l'Atenu Barcelonès. És una paraula apadrinada per la Marta Llorens Tor, que diu: "Les seves raons són: És un bull especial que el meu padrí m'ha fet descobrir i m'agrada molt. M'ha explicat que a les cases de pagès d'Andorra, a la matança del porc, sempre en farceixen i és molt gustosa."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Nota 3:&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt; La &lt;/span&gt;&lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://www.e-e.ad/portal/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=398&amp;amp;Itemid=93"&gt;Rosa Guitart ens proposa una escudella de Sant Antoni amb bringuera&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;, és clar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-7782798125819015048?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/7782798125819015048/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=7782798125819015048' title='3 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7782798125819015048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/7782798125819015048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/bringuera.html' title='bringuera'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-2552333780054909788</id><published>2008-12-05T14:50:00.002+01:00</published><updated>2008-12-08T22:27:19.646+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Noceu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emiliano Yeguas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ferrada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mònica Garal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&quot;Les veus d&apos;un poble&quot;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albertina Mandicó'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ferrat'/><title type='text'>ferrat / ferrada</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrat&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Definició&lt;/span&gt;: de manera molt general, galleda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En paraules del DCVB: &lt;span class="title"&gt;&lt;/span&gt;recipient de ferro o d'aram, de forma semblant o igual a la &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada&lt;/span&gt;, i que serveix per a poar aigua, portar el beuratge als porcs, etc. (Conflent, Capcir, Empordà, Garrotxa, La Selva, Vall d'Àneu, Vallferrera); cast. &lt;i&gt;herrada, cubo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Nota bene&lt;/span&gt;: Hi ha qui distingeix el &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrat&lt;/span&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;que és de metall, de la &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada&lt;/span&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;que és de fusta (Vall d'Àneu). Altres consideren que el &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrat &lt;/span&gt;és més petit que la &lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;ferrada&lt;/span&gt;.&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 1&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquest jove que ara passa&lt;br /&gt;n'és el meu enamorat;&lt;br /&gt;deu-li palla, deu-li grana,&lt;br /&gt;deu-li beure amb un &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: Cançó popular de Palafrugell [DCVB].&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;del llatí &lt;span style="font-family:Gentium;"&gt;fĕrrātu, &lt;/span&gt;‘guarnit de ferro’.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 2&lt;/span&gt;: "La gent de Meritxell i alguns, que, com nosaltres, havien sentit cridar 'foc a Meritxell' i que havien arribat amb &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrats &lt;/span&gt;a la mà. Però no es podia apagar amb &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrats&lt;/span&gt; d'aigua... Res. La foguera era tan gran que apagar-la resultava impossible. De bombers aquells anys no sé si n'hi havia jo. No ho recordo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Les veus d'un poble&lt;/span&gt;, de Mònica Garal. Andorra la Vella, Premsa Andorrana, S.A., 2006. El testimoni forma part d'una entrevista feta per l'autora a Albertina Mandicó de cal Rossell de Merixell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://blogs.elcomerciodigital.com/blogfiles/valdedios/ferrada_02.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 165px; height: 200px;" src="http://blogs.elcomerciodigital.com/blogfiles/valdedios/ferrada_02.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Foto&lt;/span&gt;: Treta del blog d'&lt;a style="color: rgb(153, 0, 0);" href="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://blogs.elcomerciodigital.com/blogfiles/valdedios/ferrada_02.jpg&amp;amp;imgrefurl=http://blogs.elcomerciodigital.com/valdedios/2006/7/25/-div-span-style-font-size-14pt-font-face-comic-sans-ms-&amp;amp;usg=__hw_WJQusKpeohnFJbImb8sm5hKA=&amp;amp;h=200&amp;amp;w=165&amp;amp;sz=12&amp;amp;hl=es&amp;amp;start=5&amp;amp;sig2=EZa68UG1BrMo5_pEMJkeeg&amp;amp;tbnid=XiFD6qWfz9l2jM:&amp;amp;tbnh=104&amp;amp;tbnw=86&amp;amp;ei=Lwc9SdwojZbSBLej-NQB&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Dferrada%26gbv%3D2%26hl%3Des%26safe%3Doff%26sa%3DG"&gt;Emiliano Yeguas "Nani"&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="title"&gt;&lt;/span&gt; &lt;b&gt;1&lt;/b&gt;&lt;span class="body"&gt;   &lt;/span&gt;Recipient cilíndric o troncocònic, fet de dogues de fusta voltades de cércols de ferro, per a tenir aigua, vi, llet, etc.; cast. &lt;i&gt;herrada.&lt;/i&gt;&lt;span class="estreta"&gt; &lt;/span&gt;A certes regions, com Mallorca, les &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrades &lt;/span&gt;s'usen gairebé exclusivament per a munyir; a Catalunya és freqüent emprar-les per a tenir aigua i per a treure-la del pou. A l'Horta de València, Xàtiva, Alacant, la &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada &lt;/span&gt;és més ampla que alta i serveix per a rentar l'escurada, fregar els pisos i tenir la roba en remull.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. &lt;/b&gt;per ext., Galleda de metall o de terrissa que serveix per als mateixos usos indicats (or., occ., val., bal.); cast. &lt;i&gt;cubo, balde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;3. &lt;/b&gt;Mesura antiga de líquids, que era el contingut d'una ferrada mitjancera [DCVB].&lt;br /&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://usuarios.lycos.es/noceu/museo_virtual/museo_88.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 320px;" src="http://usuarios.lycos.es/noceu/museo_virtual/museo_88.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Foto&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada &lt;/span&gt;del Museu Virtual d'estris asturians del &lt;a style="color: rgb(153, 0, 0);" href="http://images.google.com/imgres?imgurl=http://usuarios.lycos.es/noceu/museo_virtual/museo_88.jpg&amp;amp;imgrefurl=http://usuarios.lycos.es/noceu/museo_virtual.htm&amp;amp;usg=__wIwQzhqccX3XQfRgtm9TKZDpOMY=&amp;amp;h=479&amp;amp;w=300&amp;amp;sz=9&amp;amp;hl=es&amp;amp;start=9&amp;amp;sig2=JAJrHbH6AswQkW9lpRGoOw&amp;amp;um=1&amp;amp;tbnid=VljXkLvUn7OkrM:&amp;amp;tbnh=129&amp;amp;tbnw=81&amp;amp;ei=6Qg9SeDpGofs0ATcjeTUAQ&amp;amp;prev=/images%3Fq%3Dferrada%2Bgalleda%26um%3D1%26hl%3Des%26lr%3D%26safe%3Doff%26sa%3DG"&gt;Noceu&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cultura popular&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ball de la ferrada: &lt;/i&gt;dansa carnavalesca en la qual un fadrí armat d'un fuet se situa al costat d'una ferrada plena de llet o de calç, posada en terra, i la defensa a fuetades contra els altres fadrins que, fent rodona i dansant, procuren acostar-se a la ferrada i apoderar-se'n (Gòsol).&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Locucions&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;a) &lt;/b&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tenir el cap com una &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;ferrada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;tenir el cap molt carregat, marejat, dolorit.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;b) &lt;/b&gt;&lt;span class="bolditalic"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Cagar dins sa &lt;span style="color: rgb(204, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;ferrada&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;fer una cosa desencertada, quedar malament (Bal.).&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span class="versaleta"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Refrany&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;"Sa càgola més petita caga dins sa ferrada" (Ciutadella); "Sa cabra més ronyosa caga dins sa ferrada" (Mall., Men.): vol dir que sovint l'individu més insignificant té més gosadia que el més capacitat.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-2552333780054909788?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/2552333780054909788/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=2552333780054909788' title='4 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2552333780054909788'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2552333780054909788'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/ferrat-ferrada.html' title='ferrat / ferrada'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-2394375178270840785</id><published>2008-12-03T12:01:00.003+01:00</published><updated>2008-12-08T12:14:42.587+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Perpinyhard&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Maria Bonell'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Emili Xatard'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='votureta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='votura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lourdes Martorell'/><title type='text'>votureta / votura</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Entr&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ad&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a dedicada als futurs pares Josefina Lladós i Marc Cortès.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Significat&lt;/span&gt;: cotxet per a la canalla; de &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;votura&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, carro tirat per tracció animal.&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etimologia&lt;/span&gt;: del francès &lt;em&gt;voiture.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Informadora&lt;/span&gt;: Lourdes Martorell, via Maria Bonell, de casa Hostet, Soldeu.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;Nota 1&lt;/strong&gt;: el número 604 del butlletí &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.rodamots.com/mot_cerca_resultat.asp?nm=604"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Cada dia un mot&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; de dijous, 20 de desembre del 2001 era dedicada a l'entrada &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;votura&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;strong&gt;Definició&lt;/strong&gt;:&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;(f) Cotxe.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.cmequiposdeproteccion.com/portal/components/com_virtuemart/shop_image/product/3144d85c0369d0b130fec1608c0038e4.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 292px; height: 292px;" src="http://www.cmequiposdeproteccion.com/portal/components/com_virtuemart/shop_image/product/3144d85c0369d0b130fec1608c0038e4.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Exemple&lt;/strong&gt;: "Sovint, a la boca del carrer Montesquieu, hi havia arrambat un 4 cavalls verd. Recordavi la meua primera &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;votura&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, les excursions a Surcouf i Jean-Bart."&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Font: &lt;/span&gt;Emili Xatard, &lt;i&gt;Perpinyhard&lt;/i&gt; (Perpinyà: Llibres del Trabucaire, 1995), pàg. 82.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;Nota 2&lt;/strong&gt;: felquera, en un comentari fet en aquest bloc explica que en aragonès la gent gran també fa servir la forma antiquada &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;strong&gt;votura&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.mundobebes.net/upload/imagenes/productos/1203615670-cochecarrerah59.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 301px; height: 301px;" src="http://www.mundobebes.net/upload/imagenes/productos/1203615670-cochecarrerah59.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;Nota 3&lt;/strong&gt;: Trobo el següent text (descrit com &lt;em&gt;parlar col·loquial en rossellonès actual&lt;/em&gt;) en un comentari de llampteferigui a &lt;a href="http://www.racocatala.cat/forum/llegir.php?idf=2&amp;amp;fil=16189"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Racó Català&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;: "Sun pres la &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;votura&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; per anar a la bulangeria del cartier dels boparants. Sun pas pres el velo perquè volii fer redde i ambe la votura vai més rabent. Sul camí sun creuat el bopere que nos amenava el gató i sun girat al ronpueng."&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;El propi autor ofereix el que anomena una &lt;em&gt;traducció al català estàndard&lt;/em&gt;: "He pres el cotxe per anar al forn del barri dels sogres. No he agafat la bicicleta perquè volia anar ràpid i amb el cotxe vaig més depressa. Pel camí he creuat el sogre que ens portava el pastís i he girat a la rotonda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://es.geocities.com/josfiles/coche2000e.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 335px; height: 241px;" src="http://es.geocities.com/josfiles/coche2000e.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-2394375178270840785?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/2394375178270840785/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=2394375178270840785' title='2 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2394375178270840785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/2394375178270840785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/votureta-votura.html' title='votureta / votura'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-1684425328100391531</id><published>2008-11-24T14:18:00.000+01:00</published><updated>2009-01-07T14:53:20.175+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cortal de Llumeneres'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='volant'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jordi Torné'/><title type='text'>volant</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Informador&lt;/span&gt;: El Jordi Torné és qui primer ens parla del nom de l'eina que es fa servir a Andorra per tallar la planta de tabac. Ens diu que el seu padrí (el Josep Torné Vila, de Casa Mota d'Aixirivall) sempre l'ha feta servir. El Jordi Casado, de Cortal de Llumeneres (Sant Julià), ens confirma que el nom de l'estri per tallar el tabac és, efectivament, l'emprat a Andorra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Definicions&lt;/span&gt;: Al DCVB trobem que hi ha una accepció de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;volant &lt;/span&gt;(la núm. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;10&lt;/span&gt;) que s'adiu força amb la que comentem aquí: "falç més grossa que l'ordinària, i amb tall llis en lloc de dents (or., occ.)" i que coincideix plenament amb l'accepció núm. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;4&lt;/span&gt; de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;volant&lt;/span&gt; que ofereix el GDLC. Al DIEC2 diuen, més lacònicament (accepció núm. &lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;b&gt;2&lt;/b&gt;)&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;&lt;span class="tip" onmouseover="doTooltip(event, ' [AGA] ' )" onmouseout="hideTip()"&gt; "[AGA] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="body" fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format"&gt;Falç grossa sense dents."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-1684425328100391531?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/1684425328100391531/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=1684425328100391531' title='7 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1684425328100391531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/1684425328100391531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/12/volant.html' title='volant'/><author><name>David Gálvez Casellas</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14415335791625375136</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_1g4q48zCbNA/S4gVjy-bmyI/AAAAAAAAC3A/ZnShOhv9sEY/S220/dgc.JPG'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-4475199700478061132</id><published>2008-11-23T11:18:00.000+01:00</published><updated>2008-11-23T11:58:54.761+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Etnicidade e nacionalismo&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Departament de Patromini Cultural del Govern d&apos;Andorra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rebaixants'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Pujal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Banca Privada d&apos;Andorra'/><title type='text'>rebaixants</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Exemple 1:&lt;/strong&gt; "L’economia es fonamentava en un tipus d’explotació mixta que combinava l’activitat agrícola amb la ramadera i aprofitava els diferents estatges del territori: el fons de vall, els &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, els boscos i les pastures."&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; "Breu història d'Andorra", &lt;a href="http://patrimoni.tecob.com/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=35&amp;amp;Itemid=51"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;article&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; del web del Departament de Patromini Cultural del Govern d'Andorra.&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Exemple 2:&lt;/strong&gt; "A l’època moderna no queda clara la delimitació del territori sota la jurisdicció dels quarts o del Comú. Els terrenys de pastura, “cortons”, “solans”, “&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;” i boscos de la part alta de la muntanya són administrats pel Comú i els terrenys de la part baixa de la vall, prop dels nuclis de població, susceptibles d’esdevenir explotacions agrícoles, són propietat dels quarts, que disposen de capacitat per llogar-los com a boïgues."&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.bpa.ad/adjuntos/articulos/Anuari%202004.pdf"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Anuari socioeconòmic 2004 de Banca Privada d'Andorra&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Exemple 3:&lt;/strong&gt; "La tardor és també temps d’arramassar la ramada per apletar-la als &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; de quart, esperant l’inici de la davallada cap a les planes de l’Urgell. A mitjan octubre, el ramat està preparat per emprendre la marxa cap al país baix, a les peixenes d’hivern."&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Font:&lt;/strong&gt; Albert Pujal (2007). "La tardor", &lt;a href="http://www.catala.ad/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=488&amp;amp;Itemid=182"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;article&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; creat per l'autor amb motiu del primer Dictat nacional d'Andorra. El podeu escoltar &lt;a href="http://www.catala.ad/index.php?option=com_wrapper&amp;amp;Itemid=237"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, amb locució de l'actor Pere Tomàs.&lt;/p&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 4&lt;/span&gt;: "Els ramats peixen als &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants &lt;/span&gt;(pastures que es troben als límits del bosc i en zones de bosc clar) i se'ls fa passar la nit a la &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pleta &lt;/span&gt;(indret tancat) amb els &lt;span style="font-style: italic;"&gt;andars &lt;/span&gt;(tanques mòbils que formen lapleta). D'aquesta manera el bestiar &lt;span style="font-style: italic;"&gt;boga &lt;/span&gt;(adoba la terra amb fems) el prat."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Andorra en 100 preguntes&lt;/span&gt;, d'Antoni Caus (2008).&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Definició:&lt;/strong&gt; Prats que hi ha al voltant del poble que aprofitaven els carnissers i els pastors de cada parròquia [&lt;em&gt;Vocabulari d'Andorra&lt;/em&gt;, p. 139]. / Ni el DIEC, ni el GDLC ni el DCVB no recullen aquest mot. &lt;/p&gt;&lt;strong&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; A l'entrada de &lt;em&gt;llenya&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;La llengua catalana a Andorra&lt;/em&gt; (Manel Riera i Riera, 1992), un dels exemples és: &lt;em&gt;Llenya de tallar als &lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; dels boscos.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Al llibre &lt;em&gt;Etnicidade e nacionalismo: actas do Simposio Internacional de Antropoloxía: Santiago de Compostela, 17-19 de abril de 2000,&lt;/em&gt; editat pel Consello da Cultura Galega, trobem això: "Los &lt;em&gt;Comuns&lt;/em&gt; también son los que ceden terrenos comunales para uso particular (&lt;em&gt;bohigues&lt;/em&gt;), o los que organizan el acceso a los terrenos de pasto cercanos a los pueblos (&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;rebaixants&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;) y, también, los que acuerdan con otras parroquias el aprovechamiento de ciertos recursos comunes (&lt;em&gt;emprius&lt;/em&gt;)." Vist a l'apartat "&lt;a href="http://books.google.ad/books?id=q4eydfViXncC&amp;amp;pg=PA362&amp;amp;lpg=PA362&amp;amp;dq=%22rebaixants%22&amp;amp;source=web&amp;amp;ots=D1c2aIrQUp&amp;amp;sig=HOv51ex_CGVhAmAM3us-ideD3Hs&amp;amp;hl=ca&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;resnum=9&amp;amp;ct=result"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;La transición social andorrana&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;", p. 362.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3661251864303330718-4475199700478061132?l=lovistaire.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lovistaire.blogspot.com/feeds/4475199700478061132/comments/default' title='Comentaris del missatge'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3661251864303330718&amp;postID=4475199700478061132' title='0 comentaris'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4475199700478061132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3661251864303330718/posts/default/4475199700478061132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lovistaire.blogspot.com/2008/09/rebaixants.html' title='rebaixants'/><author><name>reflexions en català</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15346517766990471725</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_JCZR-qYzIPM/STA05QhGitI/AAAAAAAABLE/aBDgxhHjtNM/S220/P1010036.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3661251864303330718.post-8377290341910628073</id><published>2008-11-22T12:09:00.008+01:00</published><updated>2009-01-02T17:08:04.631+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tupí'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='11 lèxic'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;El parlar d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Aquí hi ha teca&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tupinaire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tupinada'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='topina'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='&apos;Dones d&apos;Andorra&apos;'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tupina'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='topí'/><title type='text'>tupí, tupina</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Nota 1:&lt;/strong&gt; Un dissabte d'octubre del 2008, a Cal Vistaire vam rebre un correu d'un lector, l'escriptor Marià Cerqueda. Entre d'altres coses, ens deia: "L'altre dia discutint a casa va sorgir l'expressió &lt;em&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;anar-se'n de la tupina&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, que em sembla que és força de per aquí a dalt (tot i que poder és més extesa del que jo em penso; val a dir que a l'Alcover Moll no hi surt). L'explicació que vam trobar (els de casa) a l'origen de la frase pot resultar interessant. Les &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tupines&lt;/span&gt; (no dubto que ja ho sabeu) són uns recipients que s'utilitzaven per a fer confitat (de porc, per exemple), o també per a fer-hi el formatge de &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tupí&lt;/span&gt;. En moltes ocasions, quan sobreeixien, el contingut s'havia espatllat. O el que seria el mateix: quan la &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tupina &lt;/span&gt;se n'anava, el contingut no era gaire agradós."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nota 2:&lt;/strong&gt; Un dels vistaires no va encetar una nota que amb el temps s'ha convertit en això que ara llegiu: "Desconeixia aquesta frase feta. El que no acabo d'entendre és el context en què es diu. Quan algú &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;se'n va de la tupina &lt;/span&gt;vol dir que l'ha espifiat? Que ha &lt;em&gt;espatllat allò que feia&lt;/em&gt;?" A continuació, advertia: "Jo tinc documentada una altra frase feta: '&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;fotre el cap a la tupina&lt;/span&gt;'."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Significat de &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;fotre el cap a la tupina&lt;/span&gt;:&lt;/span&gt; "Es diu, encara, a la persona a qui s'ha cridat pel seu nom per fer-la acudir i no ha correspost, sigui perquè no ho ha sentit, sigui perquè ha preferit fer el sord (Encamp). Ex.: Ondérets? Que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;has fotut lo cap a la tupina&lt;/span&gt;?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;El parlar d'Andorra,&lt;/span&gt; de Rosalia Pantebre.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tupí / tupina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemple 1&lt;/span&gt;: "És la sepultura de la qual el vell Folch va explicar alguna vegada al pare del meu acompanyant que probablement en els anys 1970 'una gent de Barcelona s’havia endut dos &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;tupins&lt;/span&gt;', presumiblement dues peces senceres de ceràmica. Cal advertir, pel que fa a la nostra percepció que ens trobàvem en un lloc reverencial, que en l’època neolítica en aquest paratge haurien conviscut els enterraments i objectes votius –qui sap si relacionats amb un culte del més enllà– amb el dia a dia dels vius: cabanes, moles i altres estris, focs..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Font&lt;/span&gt;: David Gálvez Casellas, article "&lt;a style="color: rgb(102, 0, 0);" href="http://galvezcasellas.blogspot.com/2007/05/la-feixa-del-moro.html"&gt;La Feixa del Moro&lt;/a&gt;", &lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Diari d'Andorra&lt;/span&gt;, 9 de desembre del 2006&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exemple 2&lt;/span&gt;: "Pel que fa al porc, una altra manera de conservar-lo que també ha arribat als nostres temps és el qu
